【朗读以下例句,并用今日表达造句】
A: Oh! My hands are magic!
B: Don't flatter yourself! Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system.
A: I think I can definitely do it better than you.
B: Get over yourself! You’re no better than me.
A: I heard that you passed the exam with flying colors!
B: Yes, it was too easy.
A: Well, don’t gloat.
【语音标记】
【精讲部分】
⭐1⭐
Don’t flatter yourself!
少臭美!别臭美!别自以为是了!
= You’re flattering yourself!
flatter /ˈflætər/ v.奉承
【解释】
used for telling someone that they are not as important, good etc as they think they are
【例句】
《生活大爆炸》台词:
A: Oh! My hands are magic! 我的手简直是神来之手啊!
B: Don't flatter yourself! Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system.
别臭美了!你的手不过是在本人神经系统知识指导下的一个愚钝的工具而已。
⭐2⭐
get over yourself
别自以为是了!别臭美了!
【解释】
something you say to tell someone to stop thinking that they are more important than other people, especially when they are complaining about something
【例句】
A: I think I can definitely do it better than you.
B: Get over yourself! You’re no better than me.
A: 我觉得我肯定比你做得要好。
B: 少臭美!你也没比我好到哪里去!
⭐3⭐
gloat /ɡləʊt/
v. (对自己的成功) 洋洋得意;
(对别人的失败) 幸灾乐祸
常说:
You’re gloating!你很嘚瑟/得意呀!
Don’t gloat. 别嘚瑟/幸灾乐祸;别臭美
【解释】
If someone is gloating, they are showing pleasure at their own success or at other people's failure in an arrogant and unpleasant way.
【例句】
I could only imagine how much Claire was going to gloat over her sudden victory.
我能想象得出克莱尔会对她的突然胜利感到多么得意。
A: I heard that you passed the exam with flying colors!
B: Yes, it was too easy.
A: Well, don’t gloat.
A:我听说你考试成绩很出色呀。
B:是的呀,太简单了。
A:额,别嘚瑟哦。
每天的內容都非常好
喜欢😍作者的声音
英文早餐Eric 回复 @听友487768575: 谢谢🌹