“少臭美”用英语怎么说?

“少臭美”用英语怎么说?

00:00
07:22

【朗读以下例句,并用今日表达造句】

A: Oh! My hands are magic!

B: Don't flatter yourself! Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system.


A: I think I can definitely do it better than you.

B: Get over yourself! You’re no better than me.


A: I heard that you passed the exam with flying colors!

B: Yes, it was too easy.

A: Well, don’t gloat.


【语音标记】

臭美.jpg


【精讲部分】

⭐1⭐

Don’t flatter yourself!

少臭美!别臭美!别自以为是了!

= You’re flattering yourself!

flatter /ˈflætər/ v.奉承


【解释】

used for telling someone that they are not as important, good etc as they think they are


【例句】

《生活大爆炸》台词:

A: Oh! My hands are magic! 我的手简直是神来之手啊!

B: Don't flatter yourself! Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system.

别臭美了!你的手不过是在本人神经系统知识指导下的一个愚钝的工具而已。


⭐2⭐

get over yourself

别自以为是了!别臭美了!


【解释】

something you say to tell someone to stop thinking that they are more important than other people, especially when they are complaining about something


【例句】

A: I think I can definitely do it better than you.

B: Get over yourself! You’re no better than me.

A: 我觉得我肯定比你做得要好。

B: 少臭美!你也没比我好到哪里去!


⭐3⭐

gloat /ɡləʊt/

v. (对自己的成功) 洋洋得意;

(对别人的失败) 幸灾乐祸

常说:

You’re gloating!你很嘚瑟/得意呀!

Don’t gloat. 别嘚瑟/幸灾乐祸;别臭美


【解释】

If someone is gloating, they are showing pleasure at their own success or at other people's failure in an arrogant and unpleasant way.


【例句】

I could only imagine how much Claire was going to gloat over her sudden victory.

我能想象得出克莱尔会对她的突然胜利感到多么得意。


A: I heard that you passed the exam with flying colors!

B: Yes, it was too easy.

A: Well, don’t gloat.

A:我听说你考试成绩很出色呀。

B:是的呀,太简单了。

A:额,别嘚瑟哦。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友487768575

    喜欢😍作者的声音

    英文早餐Eric 回复 @听友487768575: 谢谢🌹

  • 小蛋黃酥

    每天的內容都非常好