新年不将就! 世界各国跨年方式大赏,你pick哪一款?

新年不将就! 世界各国跨年方式大赏,你pick哪一款?

00:00
02:52

How are holidays going??

假期过的如何?


Have you eaten a lot during these days?

有没有每逢佳节胖三斤呢?


In every country, culture or religion, there is a different way of celebrating the arrival of the new year.

每个国家、每种文化以及宗教庆祝新年的方式都有所不同。


Today, we are gonna tell you about 8 different new year's traditions that we've found quite peculiar.

今天,我将为你们介绍8种各具特色的新年传统。


In Spain, we celebrate by eating the traditional 12 lucky grapes, while we watch on TV the broadcast of the 12 strokes from the Puerta del Sol in Madrid.

在西班牙,人们的庆祝方式是一边观看马德里太阳门广场新年钟声敲响12下的电视直播,一边吃下传统的12颗幸运葡萄。


Afterwards, we all toast.

然后,大家一起举杯畅饮。


In Italy, people celebrate it with lentils, symbol of wealth and money.

意大利人则是用象征财富和金钱的小扁豆来庆祝新年。


At an Italian's table, they can't miss a good and nice dish of lentils during New Year's Eve (Notte di Capodanno).

在跨年夜,意大利人的餐桌上一定会有一盘美味可口的扁豆。


The more they eat, the luckier they will be in the new year.

吃的越多,来年就会越幸运。


Curiously enough, there are lots of families in Chile that also eat lentils and say goodbye to the year with the 12 grapes; traditions that have been passed on by the Italian and Spanish immigrants who travelled there.

说来也奇怪,智利的许多家庭也会吃小扁豆,并用12颗葡萄告别上一年,这些传统是由移居那里的意大利和西班牙移民传承下来的。


Danish people welcome the new year in a noisy and distressing way.

丹麦人迎接新年的方式有点刺耳和痛苦。


Denmark's tradition consists in breaking dishes after the new years eve dinner.

丹麦的新年传统包括跨年晚餐后把餐盘砸碎。


In the past, and still nowadays in some areas, the plates were smashed against the doors of your beloved ones, who were very happy about it since it represented love and good omen for the coming year.

不仅以前这样,现在有些地区也延续了这个传统,把盘子砸到自己爱的人的门上,对方反而会很开心,因为这预示着来年会备受宠爱,也是个好兆头。


Lots of broken dishes mean lots of loyal friends.

门前有一大堆碎盘子说明你有一大群铁杆朋友。


In the US, New York City is one of the preferred places to say goodbye to the old year.

在美国,纽约市是辞旧迎新的首选地之一。


The countdown at midnight in Times Square, gathering millions of people who come to enjoy concerts, fireworks.. is really one of my dream places to spend the last night of the year.

午夜时分,时代广场会举行跨年倒计时活动,数百万人齐聚那里,欣赏音乐会、烟花……那里真的是我梦寐以求的跨年地之一。


Anyone wants to invite me?

有人想请我去吗?


We love Japanese curiosities, and we know you do too!

我们对日本的新奇物件津津乐道,你一定也很喜欢。


During New Year's Eve dinner, they always have soba, traditional wheat noodles.

他们的年夜饭桌上,一定少不了传统的荞麦面。


Their length represents prosperity and a long life.

面条的长度代表了兴旺和长寿。


At midnight, temples rings their bells 108 times, in order to purify the 108 human sins that, according to Buddhism, cause human suffering.

午夜时分,寺庙里会敲钟108下,以洗清人类的108个原罪,佛教认为正是这些原罪给芸芸众生带来了烦恼。


Japanese people then go visit the temples.

然后,日本民众会去寺庙参拜。


In some regions of Mexico, Peru or Venezuela, people burn all the bad aspects from the Old Year.

在墨西哥、秘鲁以及委内瑞拉的一些地区,人们会烧掉过去一年里所有不吉利的东西。


They usually build a doll made of old rags and stuffed with fireworks and firecrackers to light them up and symbolize leaving the bad things from the old year behind.

他们通常会用破布做一个人偶,然后把烟花或者鞭炮塞在里面点燃,这象征着把过去一年里的霉运全部甩掉。


In Germany, people usually decorate tables with figurines of a chimneysweeper and a little pig with a clover.

在德国,人们通常用烟囱清洁工和别着四叶草的幸运小猪造型的手办装扮桌子。


Some melt pieces of lead and at midnight they toast with champagne and people go out in the streets with fireworks.

有些人会用融铅的方式预测新年运势。午夜时分,他们会举起香槟酒共同庆祝新年,还会到街上放烟花。


So… how do you spend this night?

那么你会如何度过跨年夜呢?


Do you celebrate in any special way?

有没有什么特别的庆祝方式?

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!