生活小研究:冷冷冷,一起来get抗冻小锦囊

生活小研究:冷冷冷,一起来get抗冻小锦囊

00:00
04:07

Rain. Sleet. Ice. Uhhh... ice. Snow. All of the signs of the winter season.

雨、雨夹雪、冰、冰淇淋和雪,这些都是冬天的征兆。


So today, let's keep you 10 steps ahead of Jack Frost with these warm and cozy winter life hacks.

在冰雪来临前,教你十个能够拥有温暖又舒服的冬天小妙招。


Walking around in wet conditions can really dampen your mood and your shoes.

走在潮湿的环境下,真的会破坏的你的心情跟鞋子。


Simply grab yourself a cheap candle and carefully rub it over the outer fabric of your shoes themselves. Keep applying the candle wax until you have a thick layer covering the exterior.

只要拿个便宜的蜡烛,仔细地抹在鞋子外层,把蜡一直涂,直到外层覆盖厚厚的一层。


Now fire up your hair dryer on high and blast the shoe until the wax melts into the fabric forming a clear layer of water protection.

现在将吹风机开到最高温,猛吹鞋子,直到蜡融化在布料上,形成一层透明防水层。


Next time your shoes come in contact with water, it'll bounce right off.

下次当你的鞋子碰到水时,水就会弹开了。


A shovel is best for deeper soggy snow, but next time your walkway is buried in fresh powder, grab yourself a broom instead.

铲子对于又深又湿软的雪是最好用的,但下次当你的走道被埋在新鲜的雪里,去拿一只扫把吧!


Not only can you clear your path faster and easier, but you'll also spare yourself some backache.

这样你不仅能够更快、更简单清理道路,也让你免得腰酸背痛。


Now if the snow does build up and you need a shovel, you probably know how annoying the sticky snow can be.

如果雪真的积得很高,你又需要一把铲子,你应该知道黏黏的雪到底有多烦人。


So here's a quick tip: Grab a can of nonstick cooking spray and lubricate your shovel front and back.

这里有个快速方法:拿瓶厨用防粘喷雾,润滑铲子的前后面。


This will up your scooping game making most of the sticky snow slide right off, so you can get back to more important things like baking.

这会让你的铲雪功大进步,让大部分的雪滑落下来,你可以回去做更重要的事情,比如烘焙。


One simple way to conserve energy during the winter months is by utilizing the excess heat from your oven right after baking. Just leave your oven cracked open after you shut it off and reap the benefits and extra bread.

一个节约能源的简单方法就是在冬季时,利用烤箱使用完的余温。在你把烤箱电源关起来之后,只要留一个小缝,就能感受到暖意 ,还有额外的好处。


Is your office building cold but the maintenance crew lock down the thermostat? No problem.

你的办公室很冷,但是维修人员却锁住了温度调节器?没问题!


Head to the break room and fill a bag with ice. Drop it on top of the thermostat and after few short minutes, it'll be tricked into turning on again by lowering the ambient temperature.

走到茶水间,装一袋冰块,把它放在温度调节器上面,短短几分钟之后,借由降低周围温度,它将会再次启动。


Just a couple degrees should do. Oh, and you might want to clear this with your boss first.

只要降低几度就可以了,但你可能会需要先获得老板的批准。


One unfortunate side effect of winter is the common cold, but it's nothing a hot shower and a Vicks shower bomb can't handle.

冬天不幸的就是感冒,但是热水澡跟维克斯淋浴皂就能解决这问题 (shower bomb 长得很像炸弹,因此得名)。


You'll only need baking soda, Vicks VapoRub, and some corn starch.

你只需苏打粉、维克斯薄荷膏,还有一些玉米粉。


Go ahead and pour half a cup of baking soda into a large bowl and follow up with one full cup of corn starch.

将半杯的苏打粉加入碗里,再加上一整杯的玉米粉,


Now break out the Vicks and scoop out 5 tablespoons into the bowl.

现在打开维克斯,并挖出五匙加入在碗里面。


Remember, it's sticky, so take your time until you get the amount you need.

要记住,这很黏,所以慢慢来,直到你用到你需要的量,


Finally, just add 2 to 3 tablespoons of water.

最后加入两到三汤匙的水。


Now I suggest putting on gloves and mixing up the ingredients with your hands.

建议带上手套再混合所有材料。


Really working together and form a nice mixture of the powders jell in water.

努力地混合,并且与水混合直至形成粉冻状的混合物。


It should be moldable and if it's not, just add a bit more water.

这应该是可塑形的,如果不行,那就再多加一点水。


Now grab an empty ice cube tray and pack all the holes with your finished mixture.

现在拿一个空的冰块盒,把所有洞都用混合物填满,


Push them down hard and we really wanna form a nice solid cube here.

用力往下压,做出实心的立体方块。


Now I suggest adding them to the freezer for a couple hours or until you need one.

把它们放在冷冻几个小时,或是直到你需要用时。


Pop one out of the tray and place it in your shower.

从冰块盒取下一块,放在你的淋浴间,


Now fire up your hot water and hop on in.

现在打开热水,然后开始洗澡。


After just a couple minutes, you'll find many of your cold symptoms fading away as the Vicks and steam work their magic.

几分钟之后,你会发现很多感冒症状都渐渐不见了,因为维克斯跟蒸气创造了神奇的作用。


Gaps under your doors let cold air in making your furnace work even harder.

门底下的隙缝会让冷空气进来,使得你的壁炉更难运作。


So go to your foam pipe insulator closet or just grab one from about any hardware store for a buck and slide the foam open end up along the bottom of the door. Now cut it to length.

走到海绵管绝缘体橱子,或是花个一美元从任何五金店拿一条,沿着门的底部从开口端朝上滑进,并剪到适合的长度。


It should be cut slightly shorter than the width of the door to avoid any jams.

为了避免堵住,应该要剪的比门短一点。


Each insulator is about six feet and it'll probably cover two doors, so for just a couple bucks, you can take care of all your entryways.

每条绝缘体大约有六英尺长,大概可以用到两个门,所以只要几块美元,就可以处理你的入口通道啦。


But what about smaller gaps? A quick and dirty solution is molding clay, and for just a couple dollars, you can plug up any areas that let cold air in.

但如果是比较小的缝隙呢?有雕塑黏土很快能解决,但是有点脏,只要几块钱,你就可以堵住任何让冷空气进来的地方。


This will form a nice seal to keep your heat inside once it's molded to fit.

一旦塑形好了,这将会是个很好的密封,可将热度保持在室内里。


Don't worry.

别担心,


No one sees it when the door shut, just like you won't be seeing a high heating bill.

只要你把门关好,就没有人会看到,就像你不会看到很贵的暖气账单一样。


Why pay for a temporary hand warmer when you can easily make your own?

当你可以自己做暖暖包时,为什么还要花钱买一次性的呢?


Just get socks and some rice.

只要拿双袜子跟一些米。


Simply open the sock and fill it with rice leaving enough room at the top to tie it off when you're done.

打开袜子,将米填入,在最上面留一些空间,当你用好时,把它绑紧。


We used baby socks but any size will do.

我们用的是婴儿的袜子,但任何大小都可以。


Once it's tied off, toss them in the microwave for about 30 seconds and enjoy your rechargeable hand warmers

当你绑紧时,将它们丢入微波炉里加热三十秒,然后好好享受可重复加热的暖暖包吧!


Oh! And make sure the socks are clean.

对了,还有要记得选干净的袜子。


And finally the most common problem with cold weather is when you hop into bed and find yourself freezing.

最后天气冷时,最常遇到的问题是当你跳上床感觉超级冷。


Now if you lack a cuddle partner or a heated blanket, the next best solution is to don your mighty hair dryer and blast away that evil blanket chill, giving you a nice warm nest to hibernate in.

如果你缺个可以抱抱的伙伴,或是一条电热毯,接下来这个最好的解决方法就是打开你强大的吹风机,将毯子里恶毒的寒冷吹走,给你一个又棒又温暖的小被窝冬眠去吧。


Good night.

晚安。


Now staying warm isn't exactly rocket science but sometimes we need a little reminder.

保暖并不是艰难的学问,但有时候我们只是需要一些小诀窍。


Be sure to share this with your friends and family and we'll see you next time.

记得分享给你的朋友或家人。我们下次见!Rain. Sleet. Ice. Uhhh... ice. Snow. All of the signs of the winter season.

雨、雨夹雪、冰、冰淇淋和雪,这些都是冬天的征兆。


So today, let's keep you 10 steps ahead of Jack Frost with these warm and cozy winter life hacks.

在冰雪来临前,教你十个能够拥有温暖又舒服的冬天小妙招。


Walking around in wet conditions can really dampen your mood and your shoes.

走在潮湿的环境下,真的会破坏的你的心情跟鞋子。


Simply grab yourself a cheap candle and carefully rub it over the outer fabric of your shoes themselves. Keep applying the candle wax until you have a thick layer covering the exterior.

只要拿个便宜的蜡烛,仔细地抹在鞋子外层,把蜡一直涂,直到外层覆盖厚厚的一层。


Now fire up your hair dryer on high and blast the shoe until the wax melts into the fabric forming a clear layer of water protection.

现在将吹风机开到最高温,猛吹鞋子,直到蜡融化在布料上,形成一层透明防水层。


Next time your shoes come in contact with water, it'll bounce right off.

下次当你的鞋子碰到水时,水就会弹开了。


A shovel is best for deeper soggy snow, but next time your walkway is buried in fresh powder, grab yourself a broom instead.

铲子对于又深又湿软的雪是最好用的,但下次当你的走道被埋在新鲜的雪里,去拿一只扫把吧!


Not only can you clear your path faster and easier, but you'll also spare yourself some backache.

这样你不仅能够更快、更简单清理道路,也让你免得腰酸背痛。


Now if the snow does build up and you need a shovel, you probably know how annoying the sticky snow can be.

如果雪真的积得很高,你又需要一把铲子,你应该知道黏黏的雪到底有多烦人。


So here's a quick tip: Grab a can of nonstick cooking spray and lubricate your shovel front and back.

这里有个快速方法:拿瓶厨用防粘喷雾,润滑铲子的前后面。


This will up your scooping game making most of the sticky snow slide right off, so you can get back to more important things like baking.

这会让你的铲雪功大进步,让大部分的雪滑落下来,你可以回去做更重要的事情,比如烘焙。


One simple way to conserve energy during the winter months is by utilizing the excess heat from your oven right after baking. Just leave your oven cracked open after you shut it off and reap the benefits and extra bread.

一个节约能源的简单方法就是在冬季时,利用烤箱使用完的余温。在你把烤箱电源关起来之后,只要留一个小缝,就能感受到暖意 ,还有额外的好处。


Is your office building cold but the maintenance crew lock down the thermostat? No problem.

你的办公室很冷,但是维修人员却锁住了温度调节器?没问题!


Head to the break room and fill a bag with ice. Drop it on top of the thermostat and after few short minutes, it'll be tricked into turning on again by lowering the ambient temperature.

走到茶水间,装一袋冰块,把它放在温度调节器上面,短短几分钟之后,借由降低周围温度,它将会再次启动。


Just a couple degrees should do. Oh, and you might want to clear this with your boss first.

只要降低几度就可以了,但你可能会需要先获得老板的批准。


One unfortunate side effect of winter is the common cold, but it's nothing a hot shower and a Vicks shower bomb can't handle.

冬天不幸的就是感冒,但是热水澡跟维克斯淋浴皂就能解决这问题 (shower bomb 长得很像炸弹,因此得名)。


You'll only need baking soda, Vicks VapoRub, and some corn starch.

你只需苏打粉、维克斯薄荷膏,还有一些玉米粉。

Go ahead and pour half a cup of baking soda into a large bowl and follow up with one full cup of corn starch.

将半杯的苏打粉加入碗里,再加上一整杯的玉米粉,

Now break out the Vicks and scoop out 5 tablespoons into the bowl.

现在打开维克斯,并挖出五匙加入在碗里面。

Remember, it's sticky, so take your time until you get the amount you need.

要记住,这很黏,所以慢慢来,直到你用到你需要的量,

Finally, just add 2 to 3 tablespoons of water.

最后加入两到三汤匙的水。

Now I suggest putting on gloves and mixing up the ingredients with your hands.

建议带上手套再混合所有材料。

Really working together and form a nice mixture of the powders jell in water.

努力地混合,并且与水混合直至形成粉冻状的混合物。

It should be moldable and if it's not, just add a bit more water.

这应该是可塑形的,如果不行,那就再多加一点水。

Now grab an empty ice cube tray and pack all the holes with your finished mixture.

现在拿一个空的冰块盒,把所有洞都用混合物填满,

Push them down hard and we really wanna form a nice solid cube here.

用力往下压,做出实心的立体方块。

Now I suggest adding them to the freezer for a couple hours or until you need one.

把它们放在冷冻几个小时,或是直到你需要用时。

Pop one out of the tray and place it in your shower.

从冰块盒取下一块,放在你的淋浴间,

Now fire up your hot water and hop on in.

现在打开热水,然后开始洗澡。

After just a couple minutes, you'll find many of your cold symptoms fading away as the Vicks and steam work their magic.

几分钟之后,你会发现很多感冒症状都渐渐不见了,因为维克斯跟蒸气创造了神奇的作用。

Gaps under your doors let cold air in making your furnace work even harder.

门底下的隙缝会让冷空气进来,使得你的壁炉更难运作。


文本长度限制,完整版可前往“每日英语听力”APP,更可以使用单句精听、跟读等高效学习功能哦~

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!