“后遗症”用英语怎么说呢?看看老外都怎么说

“后遗症”用英语怎么说呢?看看老外都怎么说

00:00
07:34

关注微信公众号“英文早餐Eric”,即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。


BGM: Traveling light

图片


⭐1⭐

sequela

英式 /sɪˈkwiːlə/

美式 /sɪˈkwelə/

n.[学术](疾病的)后遗症

复数:sequelae

英式 /sɪˈkwiːli/

美式 /sɪˈkweli/


【解释】

an aftereffect of a disease, condition, or injury


图片

国外挺多文章探讨早期新冠病毒所引起的后遗症


【例句】

People are eager to find out whether there are sequalae of COVID-19 infection.

人们迫切地想知道新冠肺炎感染是否会有后遗症。


He has been suffering from the long-term sequelae of the infection.

他一直饱受传染病的长期后遗症之苦。


⭐2⭐

aftereffect

n.(疾病/事件等的)后遗症

余波

后续的影响


【解释】

The aftereffects of an event, experience, or substance are the conditions which result from it. 余波; 后果


【例句】

The disease has left people aftereffects in lungs.

该疾病会在人们的肺部留下后遗症。


美剧《神盾局特工》的台词:


图片


You've been through something pretty extreme. There will be aftereffects, and that's okay.

你经历了很极端的事情,有后遗症是正常的。


⭐3⭐

lingering effect/symptom

n.(疾病/事件等的)后遗症

后续影响

linger /ˈlɪŋɡə/

v.(想法、感觉、疾病等) 继续存

symptom n.症状


图片


【例句】

Our next story deals with a lingering effect of the Cold War.

我们的下一个故事涉及冷战所带来的一个后遗症。


These lingering symptoms of "long COVID" are causing massive disruptions to people's daily lives.

这些“长新冠”后遗症状极大地扰乱了人们的日常生活。


【备注】

“长新冠”,即新冠后遗症。根据世界卫生组织给出的定义,“长新冠”指的是感染新冠病毒的3个月后还有症状,并且最少持续2个月,且不能用其他疾病来解释这些症状。


最常见的症状包括:疲劳、呼吸困难和记忆力减退等。

以上内容来自专辑
用户评论
  • Ranyyyy

    咋不更新啦