平时说的“去扔垃圾”用英语咋说?不是throw,这个表达更准确

平时说的“去扔垃圾”用英语咋说?不是throw,这个表达更准确

00:00
07:46

关注微信公众号“英文早餐Eric”,即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。


⭐1⭐

take out the trash/rubbish/garbage

或take the trash/rubbish/garbage out

去扔垃圾

字面意思:把垃圾拿出去扔掉


美式:garbage [ˈɡɑːrbɪdʒ] 和 trash [træʃ]

英式:rubbish [ˈrʌbɪʃ]


图片


【解释】

我们平时说的“扔垃圾”一般指的是把家里的垃圾拿出去倒到指定的地点,所以用take out最准确;而很多人想到的throw是强调“扔出去”的那个动作。


【例句】

I think housework should be shared. He cleans the rooms and I take out the trash.

我觉得家务应该大家一起做。他打扫房间,我扔垃圾。


I do almost all the household chores: doing laundry, sweeping and mopping the floor, doing dishes, taking out the garbage, you name it.

几乎所有的家务都是我做的:洗衣服、扫地、拖地、洗碗、倒垃圾等等等等


⭐2⭐

throw/put the rubbish/trash/garbage

in(to) the dustbin/trash can

把垃圾扔/放到垃圾桶内


图片



【例句】

Let’s pick up the trash over there and put it in the trash can.

我们一起捡一下那边的垃圾,然后扔到垃圾桶里。


People have thrown way too much rubbish in the ocean. We have to deal with it.

人们已经扔了太多垃圾到海洋里了。我们得处理一下了。


⭐3⭐

litter v.乱扔垃圾;n.(公共场所的)垃圾

Don’t litter 不要乱扔垃圾

litterbug /ˈlɪtərˌbʌɡ/

n.(尤指在公共场所)乱扔垃圾的人


【解释】

If you accuse someone of being a litterbug, you mean that you disapprove of the fact that they drop litter in public places. 随地乱扔的家伙


【例句】

There will be fines for people whodrop litter.

乱扔垃圾的人将被罚款。


Don’t litter, because it makes the world bitter.

不要乱扔垃圾,因为这会让世界变得苦涩。(用台湾腔读挺押韵)


There's a trash can over there. Don’t be a litterbug.

那边有个垃圾桶。不要乱扔垃圾哦。


We called them the litterbugs, because they put so much trash on those streets.

我们叫他们垃圾虫,因为他们在那些街道上放了太多垃圾。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 恰似寒光遇骄阳1984

    这绕口令能不能给打出来