老外常说的“learn the hard way”是什么意思

老外常说的“learn the hard way”是什么意思

00:00
05:52

关注微信公众号“英文早餐Eric”即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。


【今日精学】






I've learned the hard way that we should not give advice in such situations.


My computer crashed before I saved the document – I've learned my lesson, and now I save everything all the time.


You shouldn't have talked to her like that.

— Lesson learned.


【语音精讲】

learn hard way.jpg



【精讲部分】



1

learn (sth) the hard way

经历艰难困苦才学会

吃了亏/苦头才知道

【例句】

To learn or discover something through personal experience which is difficult, painful, or unpleasant.

【例句】

Starting your own business is really tough. I had to learn that the hard way.

自己创业真的是非常艰苦。我之前吃了苦头才知道。

I’ve learned the hard way that we should not give advice in such situations.

我吃了不少苦头才明白,在这种情况下,我们不应该给出建议。

2

learn a/one’s lesson (from…)

(从…中)受到教训

teach sb a lesson

教训某人一顿

给某人一个教训

也可以用被动:

sb be taught a lesson

【解释】

If you say that you are going to teach someone a lesson, you mean that you are going to punish them for something that they have done so that they do not do it again.

【例句】

My computer crashed before I saved the document – I've learned my lesson, and now I save everything all the time.

我的电脑在我保存文件之前就崩溃了——我吸取了教训,现在我啥东西都一直保存。

Let that be a lesson to you.

你要以此为鉴。

The accident taught me a lesson I'll never forget. 那事故给我的教训永远也不会忘记。

3

在口语当中经常说:

Lesson learned

这不是一个句子,表示的是“我受教了/吸取了教训/知道错了”

【例句】

You shouldn’t have talked to her like that.

— Lesson learned.

当时不该那样跟她说话的。

— 我知道错了。

Lesson learned. I will get well-prepared for it next time.

我吸取了教训。下次会好好准备。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!