宿山寺-唐.贾岛(粤语)

宿山寺-唐.贾岛(粤语)

00:00
00:41

众岫耸寒色,精庐向此分。 
流星透疏水,走月逆行云。 
绝顶人来少,高松鹤不群。 
一僧年八十,世事未曾闻。


【注释】

⑴众岫:群山。岫:峰峦。耸:耸托、托送。

⑵精庐:小小的佛寺。

⑶流星:不是一般意义上一闪而过的流星。这里的“流星”(星星在流动),用法对应后句的“走月”(月亮在行走)。疏水:作者把水分为疏水、密水,疏水清亮透光;密水浑厚不透光。“流星”句意思是说:透过清澈缓流的水,看见夜空的点点繁星;水在流动,看起来却是星星在流动。

⑷走月逆行云:云在移动,看起来却是月亮在走(月亮当然也在走,当然相对流云而言是更为静止的)。 

【今译】

群峰托送着寒气,一座佛寺悄立在山顶。清澈潺潺的水里透见夜空点点繁星,水在流动,看起来却是星星在流动;天空的云飘过月亮,云在飘移,看起来却是月亮在走。来到山峰绝顶之上的人很稀少,松树像孤独的野鹤一样在高处站立着。一位年过八十的老僧,从未听说过世间所发生的事情。 



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!