HIV/AIDS is far from over.
艾滋病流行远未结束。
During the COVID-19 pandemic, there are signs the HIV epidemic may be accelerating.
在新冠病毒大流行期间,有迹象表明艾滋病流行可能正在加速。
This would be devastating for communities and countries.
这对社区和国家而言会有毁灭性影响。
This is largely due to a breakdown in essential HIV services, especially HIV prevention and testing services and fewer newly diagnosed people starting HIV treatment.
这种状况在很大程度上是由于基本艾滋病毒防治服务,特别是艾滋病毒预防和检测服务出现中断,开始接受艾滋病毒治疗的新确诊人数出现减少。
If we do not pick up the pace for preventing new infections and finding and treating those with HIV, we will miss our 2030 goals.
如果我们不加快预防新发感染以及发现和治疗艾滋病毒感染者的步伐,我们将无法实现2030年目标。
That's why WHO is calling on global leaders and citizens to rally for global solidarity to maintain essential HIV services during COVID-19 and beyond.
这就是为何世卫组织呼吁全球领导人和公民团结起来,支持“携手防疫抗艾”,以及在新冠疫情期间及其后维持基本的艾滋病毒防治服务,具体做法是:
By finding innovative ways to safely deliver person-centered HIV prevention, testing, treatment and care services.
寻找创新方法,安全地提供以人为中心的艾滋病毒预防、检测、治疗和护理服务。
By ensuring that all groups of people at risk, continue to obtain the services they need.
确保所有高危人群继续获得所需服务。
By protecting, engaging and supporting the nurses, midwives and community health workers working on the frontline of HIV and COVID-19.
使从事艾滋病和新冠病毒一线工作的护士、助产士和社区卫生工作者得到保护、参与和支持。
By renewing our fight to end AIDS. Let's work together to halt COVID-19 and get back on track to end AIDS by 2030.
重新开始我们消灭艾滋病的斗争。让我们一起努力阻止新冠病毒,并回到2030年消灭艾滋病的轨道上来。
还没有评论,快来发表第一个评论!