《行行重行行》

《行行重行行》

00:00
16:18


【注释】
(1)重:又。这句是说行而不止。
(2)生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。
(3)相去:相距,相离。
(4)胡马:北方所产的马。
(5)越鸟:南方所产的鸟。
(6)日:一天又一天,渐渐的意思。
(7)缓:宽松。
(8)白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。
(9)弃捐:抛弃,丢开。
(10)加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。

【译文】
    走啊走啊走,一直在不停地走,就这样与你活生生的分离。从此你我之间相隔千万里,我在天这头你就在天那头。路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?
北方的马依恋北风,南方的鸟巢于向南的树枝。彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次回还。思念你以至于身心憔悴,又是一年你还未归来。这些都丢开不必再说,只愿你多保重切莫受饥寒。

 【简析】
    这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”,读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

   详细解析请收听音频

以上内容来自专辑
用户评论
  • 安之安之安之

    行行重行行 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭。

  • 闻听趣乐

    听小裴之后再也听不进其他的人的作品了

  • 丁一59016

    每天都要聆听魏小裴老师的诗词赏析

  • 听友448485105

    喜欢听,主播声音好听,清楚,情感!丰富,有感染力

  • Karen子

    更新万岁≧▽≦

  • 听友420701788

    每天都喜欢而且必听的节目

  • 鱼肥_

    行行重行行 汉 佚名 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭。

  • 1350101wffp

    喜欢主播的声音

  • 帅气独白

    主播可以更新一期六国论的赏析吗?

  • 乐信001

    真是情真意切,感人肺腑