【中译英】不听老人言吃亏在眼前?

【中译英】不听老人言吃亏在眼前?

00:00
12:00

喜欢节目请记得点击“订阅”收藏哟

撸姐私人微信号“shuangyumamalujie”

加入我们的喜马拉雅微信群



 1. 吃亏(金钱方面)

shortchange: 例如:I feel shortchanged / They shortchanged me.


2. get the short end of the stick

例如:He's quiet and shy, so he gets the short end of the stick in the job interview. 他有点安静和内向,在面试中很吃亏。


3. 不听老人言,吃亏在眼前

You need to / have to .... or you end up ....

比如:You have to wear more, or you end up getting knee pain.穿多点,不然膝盖会疼。


4. 吃亏是福

Blessing in disguise

以上内容来自专辑
用户评论
  • 18607609sxc

    每次上班路上听着自己都得憋着不敢笑

  • 瑞晓雪

    没有前奏

  • 醒来一切平安

    披着狼的羊皮……我也是觉得哪里不对语言大师,结尾歌好好听

  • 秋葉YUKI

    披着狼的羊皮

  • 箜辣个箜

    结尾什么歌啊?好好听