–En décembre dernier, Benjamin et Natacha ont quitté Valenciennes pour s'installer dans le sud de la France, à Montpellier. Ils racontent pourquoi ils ont choisi cette ville pour s'installer avec leurs deux filles. 去年12月,本杰明和娜塔莎离开了瓦朗谢讷,来到法国南部的蒙彼利埃安家。他们讲述自己带着两个女儿选择来这个城市定居的原因。
-Eh ben, nous sommes venus en vacances dans la région l'année dernière et nous sommes tombés amoureux de Montpellier. D'abord, parce que c'est une ville magnifique, bien sûr, mais aussi pour le climat et pour la qualité de l'environnement.哦,去年我们来这个地区度假,就爱上了蒙彼利埃。首先,当然因为这是一座美丽的城市,还因为这里的气候和环境质量。
-Oui voilà, oui c'est ça. . . Par exemple. . . euh. . . quand vous allez dans le centre-ville, ici, il n'y a pas beaucoup de voitures. La ville a réalisé des parkings autour du centre, des pistes cyclables. . . Ah ! et puis bien sûr, il y a le tramway. Pour moi ça, c'est la plus grande qualité de cette ville. 对,正是这个原因……例如,嗯,您到市中心,(会发现)那里没有很多的汽车。市政府在城里修了一些停车场和自行车道……啊,当然了,还有有轨电车。对我而言,这是这座城市最大的优点。
-Ah oui, ici, il y a moins de pollution, plus de soleil, c'est bon pour le moral. 啊,是的,这里污染更少,有更多的阳光,对精神状态很有益处。
-Ça, c'est vrai. . . Et puis c'est dans le sud qu'il y a le moins de jours de pluie, non ?这点,没错……而且南部的雨天是最少的,不是吗?
-On travaille tous les deux à la Mairie de Montpellier. Et on a trouvé une maison pas loin du centre. 我们两个人都在蒙彼利埃市政府工作。而且我们在离市中心不远的地方找到了一座房子。
-Oui, nous, nous avons la chance de pouvoir choisir le lieu où nous vivons. Mais ce n'est pas possible pour tout le monde...是的,我们很幸运能够选择自己軎欢的居住地。但并不是所有的人都能这样……
-Ah non, et puis, quand on demande aux Français où ils aimeraient habiter, Montpellier fait partie des villes les plus citées.啊,是的,如果问法国人想在哪里居住,蒙彼利埃是最多被提及的城市之一。