“脱钩”到底是哪个英文单词?可和hook没关系,而是这个单词

“脱钩”到底是哪个英文单词?可和hook没关系,而是这个单词

00:00
07:14

关注微信公众号“英文早餐Eric”即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。


BGM: Cody Simpson - Summertime of Our Lives

图片


⭐1⭐

decouple

/diːˈkʌpl/

v.脱钩;分离

couple n.一对;v.结合

de - 否定前缀

decouple from… 和…脱钩/分离


【解释】

If two countries, organizations, or ideas that were connected in some way are decoupled, the connection between them is ended.

【例句】

If Germany were to decouple from China, there would be no way for Germany to find a replacement market for China elsewhere.

如果德国与中国脱钩,德国将无法在其他地方找到中国的替代市场。


图片


备注:

其中包含虚拟语气,是对将来的虚拟,表明可能性微乎其微:

If + 主语 + were to do sth, 主语 + would/could/might do sth

如果主语要干嘛的话,主语就会/能/也许会…


If Hu Ge were to come to my home tomorrow, I would be on top of the world.

要是胡哥明天来我家,我会开心到起飞!


This is a conception which decouples culture and politics.

这是一种分离文化与政治的观念。

⭐2⭐

win-win

adj.双赢的

n.双赢的局面


【解释】

A win-win situation is certain to bring good results, sometimes for two people or groups.


【例句】

The decision is a win-win for both sides.

= This is a win-win decision for both sides.

这个决定对于双方是双赢的。


This policy has turned out to be a win-win for our brand and our customers.

这一政策已经被证明是能给我们的品牌和客户带来双赢。


⭐3⭐

work together in the same direction (with…)

(和…)相向而行

work hand in hand (with…)

(和…)携手合作/合力


【例句】

The two countries should work together in the same direction, control conflicts, and promote cooperation.

两国应相向而行,控制冲突,促进合作。


These organizations work hand in hand to solve the problem.

这些组织携手合作,解决问题。


⭐语音精讲⭐


图片



以上内容来自专辑
用户评论
  • 呆呆世最可

    打卡

  • 轻裘白马少年

    打卡

  • 独宠液液

    亲,你的声音很好听,可以互关交流一下吗?