“共同富裕”用英语怎么说?get rich together?

“共同富裕”用英语怎么说?get rich together?

00:00
07:29


common prosperity

n.共同富裕


achieve common prosperity

实现共同富裕


prosperity /prɑːˈsperəti/

n.繁荣;兴旺


the common-prosperity concept

共同富裕的观念


【解释】

Common prosperity refers to affluence shared by everyone, both in material and cultural terms, and shall be advanced step by step.


"Common prosperity" was first mentioned in the 1950s by Mao Zedong, and repeated in the 1980s by Deng Xiaoping.


【例句】

People in the country are optimistic that the government is leading them to achieve common prosperity.

这个国家的人民保持乐观,相信政府正在带领他们实现共同富裕。  



the gap between the rich and the poor

贫富差距

或the rich-poor gap

或 the wealth gap 财富差距


【例句】

We should try to narrow, not widen, the gap between the rich and the poor.

我们应该努力缩小,而不是扩大贫富差距。



the poverty line 贫困线

live under/below the poverty line生活在贫困线以下

lift sb out of poverty 让某人摆脱贫困

reduce poverty 减少贫困

eliminate/eradicate poverty 消除贫困


【解释】

the poverty line = the official level of income that is necessary to be able to buy the basic things you need such as food and clothes and to pay for somewhere to live 贫困线(政府规定维持最低生活水平所需的收入标准)


【例句】

The current international poverty line is $1.90 per day, and most people here have been lifted out of poverty.

目前国际贫困线是每人每天生活开支1.9美元,那这儿大多数人都已经脱贫了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 得得的故事机

    这集的Eric应该是感冒了

  • 两小姐欧耶

    好爱Eric!