一,原文文章:
In the huge new cemetery, some two miles distant, the old people buried their dead, and came back to a house steeped in shadow and silence. It was all over so quickly that at first they could hardly realize it, and remained in a state of expectation as though of something else to happen--something else which was to lighten this load, too heavy for old hearts to bear.
But the days passed, and expectation gave place to resignation--the hopeless resignation of the old,sometimes miscalled, apathy. Sometimes they hardly exchanged a word, for now they had nothing to talkabout, and their days were long to weariness.
It was about a week after that that the old man,waking suddenly in the night, stretched out his handand found himself alone. The room was in darkness,and the sound of subdued weeping came from thewindow. He raised himself in bed and listened.
"Come back," he said tenderly. "You will be cold."
"It is colder for my son," said the old woman, andwept afresh.
二,词汇知识:
1. bury:埋葬
2. steep in:沉浸于;陷入到
3. remain:保留
4. expectation:期待
5.as though:好像
6. lighten:点亮(light+en)
7. load:负荷;文中引申为丧子之痛
8. resignation:服从
9. miscall:误叫
10. apathy:冷漠
11. exchange:交流
12. weariness:厌恶
13. stretch:伸出
14. subdued:压抑的
15. weep:哭泣
16. tender:轻轻的
17. afresh:重新
这段听的我subdued
精彩!中戏毕业的英语老师一定是好主插
这原著的描写确实让人想哭
愿望有代价啊
谢谢孙老师
👍👍👍太赞赞赞赞赞赞赞了
Good
孙老师的语音起伏、感情丰富,被你的声音带入戏了!
讲得太精彩了!
这里的lighten 只能是减轻的意思