She broke off suddenly as the sinister meaning of the assurance dawned upon her and she saw the awful confirmation of her fears in the other's averted face.
"He was caught in the machinery," said the visitor at length, in a low voice.
"Caught in the machinery," repeated Mr. White, in a dazed fashion, "yes."
"He was the only one left to us," he said, turning gently to the visitor. "It is hard."
The other coughed, and rising, walked slowly to the window. "The firm wished me to convey their sincere sympathy with you in your great loss," he said, without looking round. "I beg that you will understand I am only their servant and merely obeying orders."
"I was to say that Maw and Meggins disclaim all responsibility," continued the other. "They admit no liability at all, but in consideration of your son's services they wish to present you with a certain sum as compensation."
Mr. White dropped his wife's hand, and rising to his feet, gazed with a look of horror at his visitor. His dry lips shaped the words, "How much?"
"Two hundred pounds," was the answer.
Unconscious of his wife's shriek, the old man smiled faintly, put out his hands like a sightless man, and dropped, a senseless heap, to the floor.
200英镑算多吗?那个年代里
孙亮 回复 @苹果星星Vivian: 那个年代一英镑等于650元人民币。二百英镑相当于13万元
非常好!!!!
上面的上善合道……这是午夜版不就要有故事氛围么
太子殿下的母后 回复 @韩语老师KiKi: 有BGM
自己读英文原著确实有很多不理解的地方,需要像孙老师这样的好老师解读
how much 说的太传神了,每次听都有代入感
精益求精,不亏金牌讲师!学这个讲座性价比超高!谢谢午夜版的完美
这种宣传迷信的书籍,我喜欢
讲的非常好👍,为了您来到这里听课,故事背景没必要,太瘆人
学个英语被吓半死,背景音乐让人恶心,太瘆人
希望老师多给我们讲一些语法、发音等英语全面知识,而不是光讲故事里的词汇和听故事,如果光讲这点词汇和听故事,那我们就失去意义了,希望老师考虑一下讲课方式
孙亮 回复 @上善合道: 谢谢建议