盖茨说,中国经验有助于应对卫生和农业问题【吉言英语】

盖茨说,中国经验有助于应对卫生和农业问题【吉言英语】

00:00
13:23

【头条播报】
China has incredible strengths, both in health and agriculture, and those can be incredibly beneficial to developing countries, according to Bill Gates. The co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation said that China organized agriculture when it couldn’t afford for it to be capital-intensive, and that educating African farmers about best practices is a huge opportunity. The Gates Foundation released a report on the 2030 Agenda for Sustainable Development, saying almost all key indicators could not be hit on schedule but stalled progress is no reason to give up.


【分句讲解】
①China has incredible strengths, both in health and agriculture, and those can be incredibly beneficial to developing countries, according to Bill Gates.
比尔·盖茨说,中国在卫生和农业领域拥有很大优势,这对发展中国家有着巨大的帮助。

1. strength n. 优势,优点

length n. 长度
width n. 宽度
depth n. 深度

2. incredible adj. 显著的,不可思议的,极好的(wonderful/terrific)

3. be beneficial to 对……是有益处的,有利的

A good diet is beneficial to health.
良好的饮食有益于健康。

benefit n. 优势,好处,益处
I’ve had the benefit from a healthy diet.
健康饮食让我获益良多。

4. incredibly adv. 巨大地,显著地

②The co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation said that China organized agriculture when it couldn’t afford for it to be capital-intensive, and that educating African farmers about best practices is a huge opportunity.
比尔·盖茨是比尔及梅琳达·盖茨基金会的联席主席。他说,中国的农业组织方式不是资本密集型的,因此可以将相关的经验分享给非洲农户,帮助他们了解最佳生产实践,这其中存在巨大机遇。

1. co-chair n. 联席主席

co-founder n. 联合创始人
co-writer n. 合著者
co-ordinate v. 协同,配合

chair n. 主席;董事长;会议主持人;组织、俱乐部的领导者

2. afford to do sth. 有钱去做某事

We can’t afford to travel abroad this summer. 
今年夏天我们没有足够的钱去国外旅行。

3. capital-intensive adj. 资本密集型的

labor-intensive adj. 劳动密集型的
technology-intensive adj. 技术密集型的

4. opportunity n. 机遇,机会(chance)

huge opportunity 巨大机遇
golden opportunity 绝好的机会
take the opportunity 利用机会
seize the opportunity 抓住机遇

③The Gates Foundation released a report on the 2030 Agenda for Sustainable Development, saying almost all key indicators could not be hit on schedule but stalled progress is no reason to give up.
盖茨基金会发布了一份关于《2030年可持续发展议程》的报告。报告显示几乎所有关键指标都无法如期完成。同时,报告强调,进展停滞不前,不应该成为放弃的理由。

1. agenda n. 日程安排,会议议程

2. sustainable development 可持续发展

sustainable adj. 可持续的
sustainable energy 可持续能源
sustainable agriculture 可持续农业

3. indicator n. 指标,标志

indicate v. 显示,暗示

The arrow on a street sign is an indicator.
路标上的箭头能指示方向。
The humidity is an indicator.
湿度能表明天气状况。

4. hit v. 完成,达到

on schedule 如期,按时
He managed to finish his report on schedule.
他按时完成了报告。

5. stalled adj. 停滞的,止步不前的

stalled career 停滞的职业生涯


以上内容来自专辑
用户评论
  • 肉肉的南尼

    打卡