晓书童不才,在您面前献丑只愿与您结伴而行,让求知的路上不再孤单。我愿做您身边的书本知识人话翻译官。
让书本上的知识不再傲娇,与您共舞。
转述为书增色。因为听了这个才去看书,看过了书,竟然觉得这里比书更精彩。
晓书童要是能把文案也上传一下就更好了
晓书童上面主讲的书,有些我觉得挺有趣的,我都自己买回来自己重新看,说实话每个人看书的感悟真的都不同
哈嘿嘿嘿我来了 回复 @tangyuan135: 人和人的知识基础不同,思维方式不同,看待事物的角度不同 注定了会从同一本书得到不同的理解。
那些纠结语速的听众 我真是无语了 为什么我关注的只是音频的内容呢
听友238080820 回复 @哈嘿嘿嘿我来了: 相当赞同
意思就是:一切皆空
桂枝汤五苓散 回复 @跑者2014: 四大皆空?
这一集作者飘了
起个短点的名字真的难 回复 @行走归来: 物理学家只是简单描述已经是我们理解的极限
语速还是太快,感觉讲的人爽,听的人还是有点跟不上,
语速过快语速过快语速太快了。
跑路的耳钉 回复 @梁引虎: 呃呃呃 表示我都是倍速听
精华
一直关注晓书童,听了很多期节目。非常感谢分享了这么多有用的书籍,也非常欣赏晓书童的治学和人生态度。但是很遗憾,极简物理课是我听到晓书童比较差的转述,多层的逻辑嵌套句式是用来“看”而不是用来“听”的。纸面上浅显易懂的文字念出来让人听的晕头转向。善意提醒,希望以后在编辑文稿的时候有所规避。
世界读书会 回复 @善护念_dy: 能在知识的世界翱翔,感谢喜马拉雅,感谢小书童让我了解这么多,让我有了更多选择和目标