“一厢情愿”用英语怎么说呢?

“一厢情愿”用英语怎么说呢?

00:00
05:44

【朗读以下例句,并用今日表达造句】

It's just wishful thinking that he would love you back.


He's spent too long on the one-sided love. I think he should let it go.


Your hopes of winning a lot of money are just a silly pipe dream.


【语音精讲】

一厢情愿.jpg

【精讲部分】

⭐1⭐

wishful thinking

一厢情愿(的想法)

痴心妄想


【解释】

believing that something is true or that something will happen just because one wishes that it were true or would happen.


【例句】

It's just wishful thinking that he would love you back.

你只是一厢情愿地以为他会爱你。


It is wishful thinking to expect deeper change under his leadership.

指望在他领导下有更深刻的变化是痴心妄想。


Hoping for a car as a birthday present is just wishful thinking.

希望得到一辆汽车作为生日礼物只是痴心妄想。


Mary thinks that she is going to get a big raise, but that's wishful thinking. Her boss is so tight with money.

玛丽认为她会得到大幅度的加薪,但那只是一厢情愿。她的老板手头很紧。。


⭐2⭐

one-sided love

= unrequited /ˌʌnrɪˈkwaɪtɪd/ love

单相思

也可以说

the love/relationship is one-sided/unrequited


【解释】

If you have unrequited love for someone, you have romantic feelings for them, but they do not feel the same about you.


【例句】

He's spent too long on the one-sided love. I think he should let it go.

他单相思太久了,我觉得他应该放手了。


What good is love if it's one-sided?

如果是单相思,这种爱有什么意义?


You were sweet, but our relationship was one-sided.

你很好,但那个时候我只是一厢情愿罢了。


⭐3⭐

a pipe dream

白日梦

痴人说梦


【解释】

A pipe dream is a hope or plan that you know will never really happen.


The phrase 'pipe dream' is an allusion to the dreams experienced by smokers of opium pipes.

“pipe dream”这个短语暗指吸食鸦片的人所经历的梦。


【例句】

She’s got this pipe dream about being a pop star.

她有成为流行明星的不切实际的幻想。


Your hopes of winning a lot of money are just a silly pipe dream.

你希望赢很多钱,但这只是白日梦吧。


I'd love to have one home in the mountains and another at the seashore, but that's just a pipe dream .

我想在山里有一个家,在海边有一个家,但那只是一个白日梦。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 1x640642m5004

    👍