“摇钱树”用英语怎么说呢?

“摇钱树”用英语怎么说呢?

00:00
08:41

【朗读以下例句,并用今日表达造句】

Mr. Wilson turned out to be the cash cow we needed to start our company.


My dad spent $500 on a new coat and my mom had a cow.


She was talking on the phone with her bestie till the cows came home last night!


【语音精讲】

cow.jpg

【精讲部分】

⭐1⭐

cash cow

n.摇钱树,赢利部门/产品等

Cash-Cow-Internet-Marketing.jpg


【解释】

If you call someone or something a cash cow, you mean that it makes a lot of money.


【例句】

The football team was a cash cow for the university.

足球队当时是这所大学的摇钱树。

The movie studio saw the actress as a cash cow.

电影制片厂视这位女演员为摇钱树。

Mr. Wilson turned out to be the cash cow we needed to start our company.

结果威尔逊先生成了我们开办公司所需的摇钱树。

When Bob purchased stock in that software company 10 years ago, he never expected it to become such a cash cow.

当鲍勃十年前购买那家软件公司的股票时,他从来没有想到成为一棵摇钱树。


⭐2⭐

have a cow 暴跳如雷;焦虑不安


【解释】

( NAmE informal ) to become very angry or anxious about sth


【例句】

Don't have a cow—it's no big deal. 别发火,没什么大不了。


My mom will have a cow if we get a stain on the new sofa.

如果我们把新沙发弄脏了,我妈妈会暴跳如雷的。


My dad spent $500 on a new coat and my mom had a cow.

我爸爸花了500美元买了一件新外套,我妈妈很生气。


⭐3⭐

till the cows come home

很长时间;永远


【解释】

If you say that you could do something until the cows come home, you mean that you could do it for a very long time.


【例句】

You can wait till the cows come home, but you'll never see that law passed in this country!

你可以一直等下去,但是在这个国家你看不到法律被通过的。


She was talking on the phone with her bestie till the cows came home last night!

昨晚她和闺蜜电话聊天聊了很长很长时间。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 穿燕尾服敲代码的菜农

    模仿老外说蹩脚中文真心难听