琥珀 01

琥珀 01

00:00
21:36

美国作家凯瑟琳·温莎的历史言情小说《琥珀》借用历史背景,生动地描绘出女性的情感空间,因而出版多年来,始终受到读者的青睐,被誉为唯一可与《飘》相媲美的小说。
本书虽然叙述的是17世纪后叶英国的故事,但其女主人公琥珀却是典型的现代女性。少女琥珀是流落乡间的贵族后代,因为与生俱来的美貌和卓尔不群的气质而不安于乡村生活,偶然的机遇使她结识了贵族伯鲁,此后她历经入狱、为盗、演戏,最终进入伦敦的上流社会,并成为查理二世宠幸的情人。在波澜壮阔的时代转折中,琥珀的感情经历,跌宕起伏的生活经历,以及最后远走美洲大陆的勇敢抉择体现出一种女性独立意识的成长。《琥珀》出版七十多年来,在欧美影响广泛,深受读者的喜爱。不少女性在读完《琥珀》后,给自己的女儿也起名琥珀,还将这部作品介绍给自己的女儿,这在文学作品的阅读中是不多见的。对于读者来说,这部小说恰如其名,是一粒光彩夺目的琥珀,让人爱不释手,历久弥新。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 一位女同志

    大家在听的时候真的不要舍去末尾的音乐,主播选择很用心的,每一节都配的不一样。记得有一节主播回复读者说这是剧情的延续,我深以为然。连同配乐一起听完真的更有风味。

    方法论语 回复 @一位女同志: 作为热爱音乐的我,很多时候会将一部电影,一本书,一段舞蹈的配乐以及一台戏(剧)中的音乐作为触动内心的最基本的评判标准(这肯定不够完善和公平),能够感受到音乐的友友也是作为主播最喜欢结识的知己。谢谢推荐,感恩遇见

  • 金山米神

    朗诵的声音悦耳而且很流畅,不过好像比较不是像在说故事,而是就是在念书,还有待提高

    方法论语 回复 @金山米神: 说得在理!会继续不断努力提升自己的演播水平

  • 百鬼族

    语速再慢点就更好了。辛苦主播了。

    方法论语 回复 @百鬼族: 感谢您的收听和真诚的意见,以后一定会注意改进

  • 金山米神

    这个翻译有点儿生硬,听着听着思绪就会从故事里跳出来

    方法论语 回复 @金山米神: 您好!《琥珀》这个译本的译者是翻译大家傅东华,上个世纪四五十年代的作品了,文言文的味道蛮重的,读起来也很拗口,听众听着更是如此。况且演播者也是新人,水平太有限,不过能够被您听到也是荣幸

  • 等待老鼠的喵喵

    一句一句有点赶,听着有些急躁

    方法论语 回复 @等待老鼠的喵喵: 感谢您的收听以及提出的宝贵意见🌹🌹🌹。唉!我平时生活中说话就是快言快语,实在是积习难改,要不然您用0.75倍速听听看😓😓😓

  • 如果猫咪有尾巴

    啊头疼,孩子是约翰但是不是没结婚吗

    方法论语 回复 @如果猫咪有尾巴: 非婚生的

  • 黑眼麻豆花儿

    听了主播好多本书 主播的配乐真的很用心 非常契合故事氛围 太喜欢了

    方法论语 回复 @黑眼麻豆花儿: 谢谢亲爱的黑眼麻豆花儿,感谢您一直以来的支持和陪伴,令我倍感温暖,感恩你一直在。因为演播认识了同样喜爱音乐的你。每一本书都是花了很多很多心思和时间配的音乐,只有少数如你你这样的听众朋友感受到了并且喜欢,真的好有成就感,平台绝大部分的文学名著都是没有配乐的,少数听众朋友也是不喜欢音乐干扰听书的专注,但我一直认为好的音乐是情绪和内容的延伸和宣泄,不喜欢可以选择“人声独享”或弃书。而音乐是我的私心和坚持,每一本书都是花了录书几倍的时间做的配乐和音效,献给懂得人,如你

  • st5bj7y2bfjxyduongmw

    又开始了新的一遍,不知道是喜欢这本书(书我看了不下十遍),还是喜欢主播的声音,每晚陪伴我入睡,谢谢您的演播,谢谢您治愈我的入睡困难症!

    方法论语 回复 @st5bj7y2bfjxyduongmw: 谢谢亲爱的友友!看到您所说的只有感动,对文学的热爱令我们相遇,感恩能够陪伴在你身边,伴你入眠

  • Hi阿凌

    琥珀是公版书吗?

    方法论语 回复 @Hi阿凌: 是的!这位阿凌同学是演播界的吧?!净提一些专业的问题

  • 1387298giom

    背景音乐,扰乱

    方法论语 回复 @1387298giom: 您好!播放页上有个“人声独享”功能,可以去掉您不喜欢的音乐音效,您可以试试