Zima Blue 齐马蓝 28

Zima Blue 齐马蓝 28

00:00
02:01

It turned out that I remembered more of our meeting on the island than I had any right to. Make of that what you will, but it seemed I didn't need the mental crutch of my AM quite as much as I'd always imagined. Zima was right: I'd allowed my life to become scripted, laid out like a blueprint. It was always red wine with sunsets, never the white. Aboard the outbound lightbreaker a clinic installed a set of neural memory extensions that should serve me well for the next four or five hundred years. One day I'll need another solution, but I'll cross that particular mnemonic bridge when I get there. My last act, before dismissing the AM, was to transfer its observations into the echoey new spaces of my enlarged memory. The events still don't feel quite like they ever happened to me, but they settle in a little bit better with each act of recall. They change and soften, and the highlights glow a little brighter. I guess they become a llittle less accurate with each instance of recall, but like Zima said: perhaps that's the point. 

I know now why he spoke to me. It wasn't just my way with a biographical story. It was his desire to help someone move on, before he did the same.

这样的快乐让我记住了更多关于我们在岛上见面的情景,虽然我没有权利这么做。不管你信不信,我已经不需要备忘录助手这样的心灵拐杖了,这跟我以前想象的完全不一样。齐玛是对的:备忘录助手把我的生活变成了编写好的剧本,就像是一张设计好的图纸。在夕阳西下的时候,它总是让我选择红葡萄酒,从来不选白葡萄酒。在搭乘光速飞船离开穆尔耶克的星球时候,我已经到诊所里植入了一系列神经记忆扩展模块。这些模块应该能用上四五百年。总有一天我将需要另一种解决方案,但我一定要穿过那个独特的助记桥。在解雇我的备忘录助手之前,我做的最后一件事就是把它的观察数据传输进了我扩展以后的记忆。我依然觉得它记录的所有事情似乎并没有在我身上发生,但是每次回忆起来,这些记忆比其他的都清晰。它们发生了改变,变得柔和,而且精彩的地方变得更加闪耀。我估计这些记忆中的每个细节已经没那么准确了,但是就像齐玛说的那样:也许这就是关键。  

我现在明白了他为什么让我采访。不仅仅是因为我写人物传记的方式他很喜欢,而且他希望能够帮助某个人向前进,不要像他一样。  



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!