Eldorado
《黄金乐土》
——by Edgar Allan Poe
Gaily bedight,
赫赫铠饰,
A gallant knight,
桓桓骑士。
In sunshine and in shadow,
晴朗阴晦路无阻,
Had journeyed long,
长途跋涉,
Singing a song,
慷慨以歌,
In search of Eldorado.
为寻彼黄金乐土。
But he grew old-
铮铮无惧,
This knight so bold-
无奈老去。
And o'er his heart a shadow
纵踏遍天下寻觅,
Fell as he found
黄金乐土
No spot of ground
不知何处。
That looked like Eldorado.
阴翳深锁心惨凄。
And, as his strength
伐道征远,
Failed him at length,
气终奄奄。
He met a pilgrim shadow-
路遇阴翳暂借问,
"Shadow," said he,
“闻彼乐土,
"Where can it be-
难觅其途。
This land of Eldorado?"
敢问何处得其门?”
"Over the Mountains
“寻彼乐土!
Of the Moon,
寒山冷月,
Down the Valley of the Shadow,
但振鞭策马直前,
Ride, boldly ride,"
层层攀越,”
The shade replied-
阴翳答复,
"If you seek for Eldorado!"
“死荫低谷必自现。”
这是多差的设备