克里斯托弗·李 | 朗读诗歌《黄金乐土》

克里斯托弗·李 | 朗读诗歌《黄金乐土》

00:00
01:09

Eldorado

《黄金乐土》

——by Edgar Allan Poe


Gaily bedight,

赫赫铠饰,

A gallant knight,

桓桓骑士。

In sunshine and in shadow,

晴朗阴晦路无阻,

Had journeyed long,

长途跋涉,

Singing a song,

慷慨以歌,

In search of Eldorado.

为寻彼黄金乐土。


But he grew old-

铮铮无惧,

This knight so bold-

无奈老去。

And o'er his heart a shadow

纵踏遍天下寻觅,

Fell as he found

黄金乐土

No spot of ground

不知何处。

That looked like Eldorado.

阴翳深锁心惨凄。


And, as his strength

伐道征远,

Failed him at length,

气终奄奄。

He met a pilgrim shadow-

路遇阴翳暂借问,

"Shadow," said he,

“闻彼乐土,

"Where can it be-

难觅其途。

This land of Eldorado?"

敢问何处得其门?”


"Over the Mountains

“寻彼乐土!

Of the Moon,

寒山冷月,

Down the Valley of the Shadow,

但振鞭策马直前,

Ride, boldly ride,"

层层攀越,”

The shade replied-

阴翳答复,

"If you seek for Eldorado!"

“死荫低谷必自现。”



以上内容来自专辑
用户评论
  • yoyo我心安好

    这是多差的设备