节目文稿
Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last I was able to speak, I said to him:
“But—what are you doing here?”
And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence:
“If you please—draw me a sheep . . .”
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me:
“That doesn’t matter. Draw me a sheep . . .”
语言点
- apparition:n. 幻影
- start:v. 突然一惊;例:The sudden noise made her start. 突如其来的声音吓了她一跳。
- astonishment:n. 惊讶;例:He shouted in astonishment. 他惊讶地叫出来。
- inhabit:v. (人类)居住于,(动物)栖息于
- stray:v. 走失;例:to stray from the path 偏离道路
- fatigue:n. 疲劳
- suggestion:n. 建议;例:Let me give you a suggestion. 我给你个建议吧。n. 迹象;例:a suggestion of a smile 一丝微笑
- overpowering:adj. 难以忍受的,不可抗拒的
- disobey:v. 不服从;例:to disobey an order 违抗命令;例:to obey an order 遵守命令
- absurd:adj. 荒唐的
- sheet:n. 薄片;例:a sheet of plastic 一块塑料布;n. 床单;例:I bought some new sheets. 我新买了几个床单。
- fountain-pen:n. 钢笔;fountain: n. 喷水池
- concentrate:v. 全神贯注 / 集中;例:Concentrate! You’re not paying attention! 专心点!你走神了!
- chap:n. 小家伙 / 伙计;例:an old chap 老兄
- crossly:adv. 生气地;cross: v. 阻挠
关注公众号【浮点英语】,回复“喜马小王子”,领取英文电子书。
讲的好
讲的真好
讲的好好
neither读错了吗
大卫郭先生 回复 @听友209360017: 二选一
讲解非常仔细
mk oo
讲解的好仔细
1
good
老师讲的太好了!!!