“伤口上撒盐”用英语怎么说呢?

“伤口上撒盐”用英语怎么说呢?

00:00
07:50

【朗读以下例句,并用今日表达造句】

What the woman did was really pouring salt in the open wounds of all Chinese people!


They told me I was too old for the job, and then to add insult to injury, they refused to pay my expenses!


Calm down! Shouting at a crying child just adds fuel to the fire.


【语音精讲】

伤口撒盐.jpg


【精讲部分】

今天之所以要聊这个话题,是因为最近有一个人往咱们中国人伤口上撒盐了。这个人就是吴啊萍,就是在南京玄奘寺供奉侵华日军战犯牌位的那个人。


吴啊萍(女,1990年9月生,大学学历,无曾用名),自幼在原籍福建晋江生活,2000年迁至南京随父母生活。


2017年12月18日,吴啊萍到玄奘寺要求供奉牌位,据官方报道,这属于她属个人行为,未发现其受人指使或与他人共谋的情况。


具体是什么原因呢?


据吴啊萍供述,她到南京后了解到侵华日军战犯的暴行,知道了松井石根等5名战犯的罪行,遂产生心理阴影,长期被噩梦缠绕。


在接触佛教后,产生了通过供奉5名侵华日军战犯“解冤释结”、“脱离苦难”的想法,想通过供奉帮其解脱。


我们之所以如此愤怒,是因为我们都有朴素的爱国情感和正确的历史认知。


⭐1⭐

pour/rub salt in/on one’s (open) wound(s)

往某人伤口上撒盐


【解释】

To make something that is already difficult, unpleasant, or painful even worse


【例句】

What the woman did was really pouring salt in the open wounds of all Chinese people!

那位女子所作所为,就是在往中国人伤口上撒盐!


I can't believe you would ask me to pay you back on the day that I got laid off. Thanks for pouring salt in my wounds, man.

我真不敢相信在我被解雇的那天你要我还你钱。谢谢你往我伤口上撒盐,哥们儿。


乔丹曾经说过:

I simply cannot comprehend how others could intentionally pour salt in my open wound by insinuating that mistakes in my life are in some way connected to my father's death."

我就是不能理解,别人如何能故意往我的伤口上撒盐,暗指我犯下的错误,在某种程度上与我父亲的死有关。

(背景:乔丹父亲遇害被媒体泼脏水,称他赌博导致其父亲遇害)


⭐2⭐

add insult to injury

往伤口上撒盐;更糟糕的是


【解释】

1. to make a bad situation worse;

2. to hurt the feelings of a person who has already been hurt.


【例句】

First, the basement flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the kitchen.

先是地下室被水淹了,然后雪上加霜的是,厨房的水管爆裂了。


They told me I was too old for the job, and then to add insult to injury, they refused to pay my expenses!

他们说我太老了,不适合做这份工作,更糟的是/还往我伤口上撒盐,他们还拒绝支付我的费用!


⭐3⭐

add fuel to the fire

火上浇油;往伤口上撒盐


【解释】

To do or say something to make an argument, problem, or bad situation worse; to further incense an already angry person or group of people.


【例句】

Calm down! Shouting at a crying child just adds fuel to the fire.

冷静冷静!对哭闹的孩子大吼大叫只会火上浇油。


Bill was upset, and your making fun of his mishap just added fuel to the fire.

比尔很不高兴,你拿他的不幸开玩笑简直是往伤口上撒盐。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 亦语有声

    What made her so sad was that they poured salt in her wound