738.世说新语容止第十四(19)原文注释译文

738.世说新语容止第十四(19)原文注释译文

00:00
01:14
世说新语容止第十四(卫玠从豫章至下都)   卫玠①从豫章②至下都③,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸④疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。   【注释】:   ①庾公:卫玠,字叔宝,小字虎,河东安邑(今山西运城一带)人。风采极佳,为众人所仰慕。怀帝永嘉六年卒于南昌,时人谓玠被看杀。   ②豫章:指今南昌地区一带。   ③下都:今江苏南京市   ④羸:衰弱。   【译文】   卫玠从豫章郡到京都时,人们早已听到他的名声,出来看他的人围得像一堵墙。卫玠本来就有虚弱的病,身体受不了这种劳累,终于形成重病而死。当时的人说是看死了卫玠。   一、解释下列加点词的意思:   1.从豫章至.下都 2.人久闻.其名   3.遂.成病而死 4.时人谓.“看杀卫玠”   【参考答案】   一、1.到;2.听闻,听到;3.终于,最终;4.说。   【拓展延伸】   看杀卫玠:成语,来源于《晋书·卫玠传》。本义为魏晋时期,晋国美男子卫玠由于其风采夺人,相貌出众而被处处围观,最终因心理压力大而病死,当时人因此说其被看死。后来多用于形容人被仰慕。   【说说】   容止,即仪容举止,在魏晋时期名士文人多在意容貌、举止。   有令曹睿生疑的“傅粉何郎”,有“肃肃如松下风”“岩岩若孤松之独立”在刑场大呼 “广陵散从此绝矣”的嵇康,还有不是形容王羲之的书法,而是——时人目王右军:“飘如游云,矫若惊龙。”   看杀卫玠是卫玠死亡的一种说法。当然这里突出古代四大美男子之一不能阻挡的风采。   《世说新语·容止》中——骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿。见玠,辄叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽!”   《郭子》:王武子,卫玠之舅也,语人曰:昨与吾外甥并坐,炯然若明珠之在我侧,朗然来映人。后卒,人谓之看杀。   《晋书·卫玠传》:“京师人士闻其姿容,观者如堵。玠劳疾遂甚,永嘉六年卒,时年二十七,时人谓玠被看杀。”   “珠玉”“明珠”,古人喜用珠玉形容男子,如诗经中《卫风·淇奥》瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨…… “观者如堵”,魏晋时的风貌也可窥见一二。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友256929978

    无页书_z6 回复 @听友256929978: 同意