7月14日午间英语新闻:英保守党八名候选人进入党首竞选第一阶段

7月14日午间英语新闻:英保守党八名候选人进入党首竞选第一阶段

00:00
02:25


China-Europe freight makes 10,000th trip
首条中欧班列线路第10000列重箱折列抵达德国


A freight train loaded with electronic products, mechanical parts and daily necessities departed from Southwest China's Chongqing municipality on June 23 and arrived in Duisburg, Germany on Monday. 
一列满载着电子产品、机械零件、日用百货等货物并于6月23日从重庆出发的中欧班列(重庆),于7月11日抵达德国杜伊斯堡。


This marked the 10,000th trip made by China-Europe freight trains — a milestone for China-Europe freight train services and a fresh start for common development in Eurasia, Chinese consul-general in Dusseldorf Du Chunguo said.
这是首条重箱折列累计破万的中欧班列线路。中国驻杜塞尔多夫总领事杜春国在发言中表示,它既是中欧班列的一个重要里程碑,也是驶向亚欧大陆共同发展新征程的一个新起点。


重点词汇
1、China-Europe freight train
中欧货运列车


2、municipality
英/ mjuːˌnɪsɪˈpæləti /
美/ mjuːˌnɪsɪˈpæləti /
n. 市政当局;自治市



Wuhan reports cholera case
武汉报告一例霍乱病例 宿舍已解除封控管理


The central Chinese city of Wuhan has reported one case of cholera, local health authorities said on Monday. No other new cases have been found to date. After effective diagnosis and treatment, the symptoms of the patient at Wuhan University have disappeared, according to the health bureau of Wuhan's Wuchang district. 
武汉市武昌区卫生健康局11日表示,确认武汉大学出现一例霍乱病例,截至目前未发现新增病例。据卫生健康局通报,该患者目前经有效诊治,症状也已消失。


Professional institutions have sampled, tested and tracked those connected to the case. At the latest, the dormitory of the confirmed case has been released from temporary closed management. 
专业机构已对相关人员进行采样检测和跟踪管理。据最新消息,此前出现1例霍乱病例的武汉大学工学部8舍解除封控管理。


重点词汇
1、cholera
英/ ˈkɒlərə /  美/ ˈkɑːlərə /
n. [内科] 霍乱


2、dormitory

英/ ˈdɔːmətri /  美/ ˈdɔːrmətɔːri /
n. 集体宿舍;<美>(学院或大学的)学生宿舍楼;<英>(为在附近城市里工作的人提供的)住宅城,郊外居住区
adj. <英>(供在另一个城市工作的人)住宅的



China leads in renewable energy growth
我国可再生能源实现跨越式发展


China's total installed capacity for renewable energy generation rose to 1.1 billion kilowatts during the last 10 years, with generation capacity of hydropower, wind, solar and biomass ranking top in the world according to the National Energy Administration. The combined installed capacity of wind and solar power has reached 670 million kW, almost 90 times that of 2012, it said. 
据国家能源局数据显示,十年间,我国可再生能源发电总装机达到11亿千瓦,水电、风电、光伏发电、生物质发电装机规模稳居世界第一。其中,风电光伏并网装机合计6.7亿千瓦,是2012年的近90倍。


During the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, China's renewable energy generation capacity is expected to account for more than 50 percent of the total and the generation capacity for wind and solar power will double, the NEA said. 
“十四五”时期(2021-2025年),我国可再生能源发电量增量在全社会用电量增量中的占比将超过50%,风电和太阳能发电量将实现翻倍。


重点词汇
1、hydropower
英/ ˈhaɪdrəʊˌpaʊə(r) /
美/ ˈhaɪdroʊˌpaʊər /
n. 水力发出的电力;水力发电


2、biomass
英/ ˈbaɪəʊmæs / 美/ ˈbaɪoʊmæs /
n. 生物量;生物质能燃料



Eight nominated for UK Conservative leadership
英国保守党八名候选人进入党首竞选第一阶段首轮投票


Eight candidates have made it on the ballot in the Conservative Party leadership contest, the committee in charge of organizing the vote said on Tuesday. The names in contention are Rishi Sunak, Liz Truss, Kemi Badenoch, Penny Mordaunt, Suella Braverman, Jeremy Hunt, Nadhim Zahawi and Tom Tugendhat. 
当地时间7月12日,负责组织英国保守党新党首选举的委员会披露,有8名候选人进入保守党党首选举的第一阶段首轮投票。这8名候选人分别是前财政大臣里希·苏纳克、外交大臣伊丽莎白·特拉斯、前政务次官基米·巴德诺赫、前国防大臣彭妮·莫当特、总检察长苏拉·布雷弗曼、前外交大臣杰里米·亨特、财政大臣纳齐姆·扎哈维、议会下院外交委员会主席汤姆·图根达特。


For a candidate to make it onto the list, they were required to obtain a minimum of 20 nominations. The first round of voting begins on Wednesday.
想进入这个名单,候选人必须获得至少20名议员的支持。首轮投票将于当地时间7月13日进行。


重点词汇
1、leadership
英/ ˈliːdəʃɪp /
美/ ˈliːdərʃɪp /
n. 领导,领导地位;领导才能;领导人员,领导层;领先地位


以上内容来自专辑
用户评论
  • 有声的深海

  • Northward_fuller

    打卡打卡

  • vina2020

    打卡

  • Asher2023

    有质量

  • wlrose

    打卡

  • Lingzqqqq

    霍乱aaaaa……

  • 1590052epap

    打卡736

  • 听友225538977

    good

  • 林上山

    打卡

  • CharmSpa

    打卡第三十五天