中国三大航“团购”292架空客,波音坐不住了(朗读版)|E0706

中国三大航“团购”292架空客,波音坐不住了(朗读版)|E0706

00:00
00:40

晨读怎么过瘾?快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】吧!

服务重磅升级:

1、每周夏鹏老师、Jimmy、Q等晨读老师在线直播交流

2、 每周一次Jimmy老师在线连麦纠音,指导发音;

3、每天更新(晨读&经典配音&夜听),提供英语环境;

每日仅限200个名额,加入晨读群还送72节夏鹏老师视频课—《英文学习方法论》,解决你的英语学习疑难杂症。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复“晨读”。不来太亏哦!

▍原文


Airbus SE won one of its biggest-ever orders for 292 airliners worth more than $37 billion from four Chinese airlines, a coup for the European manufacturer as it tussles with Boeing Co. for dominance in Asia’s largest economy.


The announcements represent China’s first major jetliner orders in about three years and helps cement Airbus’s position in the market. 


Boeing has historically counted China Southern as its biggest customer, but business has slowed for the manufacturer in the wake of two crashes of its best-selling 737 Max model.


▍语言点 


1. SE(Societas Europaea) 欧洲股份公司

2. airliner /ˈerˌlaɪnər/ n. 大型客机 

3. airline /ˈerlaɪn/ n. 航空公司 

4. coup /kuː/ n. 成功之举,漂亮之举(尤指来之不易或意想不到的成功);(军事)政变

· Getting this contract has been quite a coup for us.

我们费了好大劲儿才拿下了这个合同。

5. tussle with sb. for sth. 与……争夺……

· The children were tussling with one another for the toys.

孩子们互相争抢玩具。

6. cement /sɪˈment/ v. 加固,巩固(协议、友谊等) n. 水泥

· cement a relationship 强化关系

· cement one’s position 巩固地位

7. count sb. as sth. 把……视作……

8. in the wake of sth. 紧随……而来,在……之后(after)

· In the wake of the storm, there were many broken tree limbs. 

暴雨过后,满地都是折断的树枝。 


再次提醒:快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】

每周晨读老师直播交流+每周Jimmy连麦纠音+丰富英语内容

今日仅限200个免费名额,参加还送72节夏鹏老师视频课—《我的英文学习方法论》。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复晨读即可。快来和晨读老师们直播连麦!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!