阿里获“Hello Kitty家族”授权,二次元成新财富密码?(朗读版)|E0705

阿里获“Hello Kitty家族”授权,二次元成新财富密码?(朗读版)|E0705

00:00
00:58

晨读怎么过瘾?快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】吧!

服务重磅升级:

1、每周夏鹏老师、Jimmy、Q等晨读老师在线直播交流

2、 每周一次Jimmy老师在线连麦纠音,指导发音;

3、每天更新(晨读&经典配音&夜听),提供英语环境;

每日仅限200个名额,加入晨读群还送72节夏鹏老师视频课—《英文学习方法论》,解决你的英语学习疑难杂症。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复“晨读”。不来太亏哦!

▍原文



Shares in Sanrio shot up as much as 15 percent on Thursday morning after the Japanese company behind Hello Kitty struck a licensing deal with Chinese ecommerce group Alibaba in a bid to expand its footprint.


The five-year deal signed with Alibaba’s intellectual property licensing subsidiary, Alifish, will cover Sanrio’s cast of characters including Hello Kitty, My Melody and her rival devilish rabbit character Kuromi — a hugely popular character in China after a local influencer with more than 14mn followers posted a viral video on social media last year.


“We expect not only a notable increase in our merchandise volume with the platformer giant, but also some potential clues from the tech company as we explore new businesses in metaverse and blockchain,” said a Sanrio spokesperson.


▍语言点 


1. shoot up 激增,飙升

· Sales shot up by 9% last month.

上个月的销售额激增了9%。

2. strike a deal 达成协议

3. in a bid to 为了

4. expand one’s footprint开拓市场

· footprint /ˈfʊtprɪnt/ n. 脚印

· in a bid to expand one’s footprint 为了扩大商业版图 


5. intellectual property(IP) 知识产权

6. subsidiary /səbˈsɪdiəri/ n. 子公司 

7. devilish /ˈdev(ə)lɪʃ/ adj. 邪恶又迷人的 

8. viral /ˈvaɪər(ə)l/ adj. 传播广泛的;病毒性的

· a viral video 爆火视频

· go viral 爆火

· Their video has now gone viral with millions of views.

他们的视频爆火,已有数百万播放量。


9. notable /ˈnəʊtəb(ə)l/ adj. 显著的 

10. merchandise volume 商品交易额

11. metaverse /ˈmetəvɜːs/ n. 元宇宙

12. blockchain /ˈblɒktʃeɪn/ n. 区块链


再次提醒:快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】

每周晨读老师直播交流+每周Jimmy连麦纠音+丰富英语内容

今日仅限200个免费名额,参加还送72节夏鹏老师视频课—《我的英文学习方法论》。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复晨读即可。快来和晨读老师们直播连麦!

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!