艾玛·沃森 | 2017年获MTV最佳电影演员获奖感言

艾玛·沃森 | 2017年获MTV最佳电影演员获奖感言

00:00
03:46

Wow, thank you so much, thank you! Firstly I feel have to say something about the award itself. The first acting award in history that doesn't separate nominees based on their sex. Says something about how we perceive the human experience. MTV's move to create a genderless award for acting will mean something different to everyone. But to me it indicates that acting is about the ability to put yourself into someone else's shoes. And that doesn’t need to be separated into two different categories.

非常感谢大家,谢谢!首先关于这个奖项本身我有话要说:这是史上第一个没有区分候选人性别的奖项,这关乎到我们如何体会人类经验的发展。MTV创立了一个无关性别的表演奖项这对每个人来说都有不同以往的意义。但是对我来说这表明:表演是关于站在角色的角度思考问题的能力,这种能力无需因为性别而被分成两类。


Empathy and the ability to use your imagination should have no limits. This is very meaningful to me. Both to be winning the award and to receiving it from you, Asia. Thank you for educating me in such an inclusive, patient and loving way. Thank you so much.

产生共鸣,放飞想象力都不应该受到限制。这对我意义非凡。不仅是因为我赢得了这个奖项,更重要的是从你手中结果这个奖杯,亚莎。感谢你以这种包涵,耐心,有爱的方式给我上了一课。


I think I'm being given this award for a performance as an actor but it doesn't like that's what it's really for. Although I'm very grateful if you did think that I did a good job, because the whole singing part of the situation was pretty terrifying. Yeah, not kidding about that part. But more seriously I think I'm being given this award because of who Belle is and what she represents. The villagers in our fairy tale wanted to make Belle believe that the world was smaller than the way that she saw it, with fewer opportunities for her. That her curiosity and passion for knowledge and her desire for more in life, were grounds for alienation. I loved playing someone who didn't listen to any of that.

我想我是作为一个演员被授予这个奖项的,但我感觉并不真的是这么一回事。不过如果你们的确认我演得不错,那我也很感动。因为大段大段的歌唱部分真的是太吓人了。我不会把这件事拿来开完笑的,但是仔细想想,我觉得我拿到这个奖是因为贝尔这个角色以及她所代表的美好品质。这个童话故事中的村民想让贝尔相信这个世界比她眼中所考到的要狭小,要更缺少机遇。他们想迫使她认为自己对知识的渴求和热忱,对远方以及更多未知事物的向往,都是和周围格格不入的。我十分热爱饰演这样一个绝不屈服于那些言语的角色。


I'm so proud to be a part of a film that celebrates diversity, literacy, inclusion, joy and love the way that this one does. I want to thank Linda Woolverton for writing the original Belle. Jeanne-Marie Leprince de Beaumont for writing what the animated movie was based on, and Paige Ohara for playing Belle in the original. And I want to thank you every single person who voted for me. Thank you so much. Tarji, I can't see you, but...Daniel, James, Hailee, all of you. It's a privilege to be nominated alongside you. Lastly, I want to thank anyone and everyone who had anything to do with giving me this opportunity, and for support me on that journey. You know who you are and I can't thank you enough. Thank you so so much.

能够参演这样一部电影,我感到非常自豪。它用歌舞这种美妙的形式赞颂了个体的差异性,人类社会的和而不同,文化和教育,喜悦和爱。我要感谢琳达·沃尔夫顿,她担任了几版《美女与野兽》的编剧,还有勒普林斯·博蒙特,动画电影史基于她的版本而创作的;以及佩吉·奥哈拉,她在最初动画版中为贝尔配音。我还想感谢每一个投票给我的你们。真心谢谢大家!塔拉吉,我看不到你人了。丹尼尔,詹姆斯,海莉,我想对你们所有人说,能和你们一起被提名是一件至高无上的荣幸。最后,我还要谢谢每一个使得我获得此殊荣的人,感谢你们一路陪伴和支持我。你们应当知道你们每一个人对我无比重要。我的感激之情溢于言表,非常感谢大家!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 霡霂雪尤

    和我们听的听力比起来,感觉像倍速版的😭

  • 我就是我Jry

    The power of 'la parole' outweighs so much the acting skill

  • 詩人先桑

    thank you. it's so interesting and useful

  • 听友338624172

    这说的是故事吗……

    听友338624172 回复 @听友338624172: 好的我卡了

  • 1786765xekc

    第二段有个错误 to be receiving