江畔独步寻花 中英文(杜甫)黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低

江畔独步寻花 中英文(杜甫)黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低

00:00
01:21

江畔独步寻花·其六 


杜甫

黄四娘家花满蹊,

千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,

自在娇莺恰恰啼。


Strolling Alone among Flowers by Riverside

( Number Six)

Du Fu

At the house of Lady Huang, 

The pathway are overgrown with flowers.

In full bloom , they weigh branches down.

Butterflies lingering, 

now and then they dance along;

At ease, golden orioles 

warble their timely song.

夏日清荷翻译





以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!