跟爱丽丝晨读69|一言不合就辞职-如何劝别人不要冲动行事

跟爱丽丝晨读69|一言不合就辞职-如何劝别人不要冲动行事

00:00
09:57

Hello everyone and welcome back to my channel. This is Elise.

哈喽大家好,欢迎回到我的频道。我依旧是你们的爱丽丝。

每天多一毫厘的努力,就是成功的关键。


今天的语料中,Tom向Anna求婚遭拒,一气之下就要辞职走人,Anna劝他不要冲动,其中用到了一些劝说别人不要冲动行事的表达:Don't rush into making a decision, please.

。我们今天就一起来学习一下这一表达吧。


跟多详细内容,微信订阅号“爱讲英语”,然后回复关键字“晨读69”就能看到啦。

【今日语言点】

rush into something / doing something

Don't rush into making a decision, please.

请不要急着做决定。

To rush into doing something: to do or decide something too quickly, especially so that you do not have time to do it carefully or well.指未经深思熟虑就仓促做某事。如:

He will not rush into any decisions.

他不会仓促做出任何决定。

【今日知识点】

Don't be too hasty. Let's talk about this. We can work something out, just don't rush into making a decision, please.

不要太草率。我们来谈一谈。我们可以解决问题,只是请别急着做决定。

【重点单词&发音】

don’t /dəʊnt/不要

too /tuː/太

hasty /ˈheɪsti/草率的

Let’s /lets/让我们一起

talk about/tɔːk əˈbaʊt/讨论...

this /ðɪs/这个

workout/wɜːk aʊt/得到(解决方法)

something/ˈsʌmθɪŋ/某事

rush into/rʌʃˈɪntə/匆忙做...

make a decision /meɪk ə dɪˈsɪʒn/做决定

please /pliːz/请

发音要点

Don'(t) be too hasty.| Let's talk︶

abou(t) this.| We can wor(k) something︶

out,| just don'(t) rush︶into making︶a 

decision,|please.|

【学完即用】

那么,请翻译下面这句:

1.不要匆忙结婚。

2.他总是仓促做决定。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!