读论语 学英语 八佾篇 13 天知道

读论语 学英语 八佾篇 13 天知道

00:00
24:28

着重从历代注解中理解论语的内涵

并透过英国汉学家李雅各的翻译学习英文

主讲人: 燃灯书院 朱老师


王孙贾问曰:“与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也?”子曰:“不然!获罪于天,无所祷也。”

注解:

1:王孙贾—邢昺疏:「卫执政大夫也。」

2:与其媚于奥,宁媚于灶—邢昺疏:媚,趣向(趋附)也;奥,内也,谓室内西南隅也,以其隐奥,故尊者居之。其处虽尊,而闲静无事,以喻近臣虽尊,不执政柄,无益于人也。灶者,饮食之所由,虽处卑亵(卑微),为家之急用,以喻国之执政,位虽卑下,而执赏罚之柄,有益于人也。此二句,世俗之言也。言与其趣(音去,同趋)于闲静之处,宁若趣于急用之灶,以喻其求于无事之近臣,宁若求于用权之执政。王孙贾时执国政,举于二句,佯(音羊,假装)若不达其理,问于孔子曰:「何谓也?」欲使孔子求媚亲昵(音逆,亲近)于己,故微以世俗之言感动之也。皇侃疏:「时孔子至卫,贾诵此旧语以感切孔子,欲令孔子求媚于己,如人之媚灶也。」

3:获罪于天,无所祷也—论语集注:「天,即理也;其尊无对,非奥灶之可比也。逆理,则获罪于天矣,岂媚于奥灶所能祷而免乎?言但当顺理,非特不当媚灶,亦不可媚于奥也。」(清)钱大昕(音新)十驾斋养新录:「宋儒谓性卽理是也,谓天卽理恐未然。获罪于天无所祷,谓祷于天也,岂祷于理乎?诗云敬天之怒、畏天之威,理岂有怒与威乎?…..谓理出于天则可,谓天卽理则不可。 」(清)毛奇龄四书改错:大抵宋儒拘滞,总过执理字,实是大错。况天是天神,又有天道,故先儒解「获罪于天」,亦曰援天道以压众神。众神者,室神与灶神也。


(王孙贾问曰:“与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也?)

Wang-sun Chiâ 王孙贾 asked, saying, "What is the meaning of the saying, 'It is better to pay court 献殷勤;谄媚 to the furnace 火炉(灶神) than to the southwest corner (奥神)?'"


(子曰:“不然!获罪于天,无所祷也。”) 

The Master said, "Not so. He who offends 犯罪;犯过错 against  违反 Heaven has none to whom he can pray 祈祷,祈求."

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!