卜昼卜夜

卜昼卜夜

00:00
04:18

卜昼卜夜

公元前672年,也就是春秋时期,陈国的国君宣公为了改立宠姬所生的儿子款为太子。便狠心地在这年春天那杀死了现任太子御寇。陈国的公子完,字敬仲,他是站在御寇这一边的,与太子御寇关系很好。因此啊害怕陈宣公立储之事祸及自己,不能在陈国再安身立足了,于是就逃到齐国。当时齐国国君是齐桓公,他是春秋五霸之一,齐国的国势强盛。陈宣公得知敬仲已逃到齐国,因为惧怕齐桓公,也就不敢追究了。

自从敬仲逃到齐国,受到齐桓公的优待。齐桓公呢想封敬仲为齐国的卿,敬仲那也很谦虚,他这样和齐桓公说:“我是个客居异国的臣子,有幸得到您的宽恕,在您宽厚的政治庇护下,能够被赦免罪过,卸下心理负担,承蒙国君您的恩惠,能让我在这里舒舒服服的住下来,我已经心满意足、很感激了,怎么敢接受卿这样的高位?这样会招致官员们指责说我不称职,所以请您免了吧!况且《诗》中说:‘车子远道驰来,带着聘我的良弓(古制聘贤用弓)。’不是我不想应聘那,我怕的是朋友的讥讽。’”齐桓公觉得敬仲的一番话呀很有道理,就任命他为“工正”,请他担任管理各种工匠的职务。但是啊对他的待遇可不同于一般的官员。齐桓公经常找他谈天、游玩。有一天,齐桓公到敬重仲家里去,敬仲拿出酒来招待他,二人边喝酒边聊天,兴致很高。不之

不觉啊天快黑了,可是齐桓公还没有尽兴,还要喝,就吩咐仆人:“把灯点上,继续喝。”

敬仲婉言劝谏齐桓公:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢”。什么意思呢孩子们,就是说啊,请国君喝酒之前,我只占卜了白天喝酒会万事顺利,至于晚上喝酒会如何,我尚未占卜,恕我不敢奉命陪饮、久留您。

这时候啊,齐桓公点点头表示理解,就告辞离去了。

后人知道这件事后便说:“酒是用来完成礼仪的,所以饮酒不能没有限度,这是义。接待国君饮酒完成礼仪,不让国君饮酒无度,这是仁。”大家都纷纷赞扬敬仲仁义知礼。

由于这段故事啊,后来形容游宴无度,不计时间,从黑夜到白昼连续不休的玩乐,就叫“卜昼卜夜”。

【释义】卜:占卜。形容不分昼夜的饮酒作乐。

【出处】《左传·庄公二十二年》:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”

【近义词】玩物丧志、无尽无休


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!