“work like a dog”是啥意思呢?是夸人还是骂人?

“work like a dog”是啥意思呢?是夸人还是骂人?

00:00
07:19

【朗读以下例句,并用今日表达造句】

While I worked like a dog all day, my dogs slept on the couch and played with each other.


Why is this small matter taking so much time? Now it's the tail wagging the dog!


He had been dogged by bad health all his life.


【语音精讲】

dog.jpg

【精讲部分】

⭐1⭐

work like a dog

努力/拼命工作


= to work very hard


【例句】

While I worked like a dog all day, my dogs slept on the couch and played with each other.

当我整天卖命工作时,我的狗睡在沙发上,互相玩耍。


He has been working like a dog to make ends meet.

他一直拼命工作来维持生计。


You need a vacation. You've been working like a dog for the past six months.

你要休个假了。过去六个月你一直工作得很辛苦。


I've been out here working like a dog while you sit inside sipping lemonade. Can you maybe lend a hand?

我一直在外面累死累活的干,你却坐在里面喝柠檬水。 你能帮个忙吗?


⭐2⭐

the tail (is) wagging the dog

字面意思:尾巴摇狗

实际意思:本末倒置,主次颠倒,喧宾夺主

(用以描述次要部分影响和支配主要部分)


【解释】

used to describe a situation in which the most important aspect is being influenced and controlled by sb/sth that is not as important


【例句】

Why is this small matter taking so much time? Now it's the tail wagging the dog!

为什么这件小事要花那么长时间?本末倒置!


In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.

在这家公司里,员工们告诉经理他能做什么和不能做什么。真是典型的喧宾夺主。


⭐3⭐

dog

v. (长期)困扰,折磨,纠缠;跟踪;尾随


【解释】

1. ( of a problem or bad luck) to cause you trouble for a long time

2. to follow sb closely


【例句】

He had been dogged by bad health all his life.

他一生多病,备受折磨。

She had the impression that someone was dogging her steps.

她感觉到有人在尾随她。


以上内容来自专辑
用户评论
  • Niu_d1

    老师好!开始的音乐是哪首歌?能分享下歌名吗?

    英文早餐Eric 回复 @Niu_d1: Traveling light.

  • 亦语有声

    work like a dog 传说中的累成狗吗

  • 硕果_7d

    I am always dogged by unexpected life.

  • 硕果_7d

    work like a dog