掌上明珠的英文居然和apple 有关,还能用来表白哟

掌上明珠的英文居然和apple 有关,还能用来表白哟

00:00
06:21

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

Can see clearly now 现在能看清/认清

I can see clearly now that you are not the person I thought you were. 我现在看清了,你不是我想的那样。



Blind as a bat 看不清;视力不好

Sometimes my friend says she is blind as a bat without her glasses. 有时候我的朋友说她不戴眼镜什么都看不清。

I hear people with vision problems say they are blind as bats as a joke. 我听视力不好的人会开玩笑说自己像蝙蝠一样瞎。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“加油即可。更多有意思的英语干货等着你!


以上内容来自专辑
用户评论
  • karenkong16

    问下主持人 摆烂英文怎么说 以前节目有没有讲过

  • 1386207yawo

    掌上明珠:Apple of someone‘s eye Can see clearly now 现在能看清/认清 Blind as a bat 看不起,视力不好 Eye-opener 令人大开眼界的食物 Have eyes bigger than your stomach 眼大肚小

  • 猫小米Mandy

    good morning

  • momopidesign

    换搭档了?!原来的搭档不在了