把前妻告上法庭,德赫大戏终上演【吉言英语】

把前妻告上法庭,德赫大戏终上演【吉言英语】

00:00
12:36

【头条播报】

Hollywood superstar Johnny Depp testified against his ex-wife and actress Amber Heard in court in Virginia. The testimony went three hours long and the actor denied allegations of physical abuse and informed the jury that he sued his ex-wife,to clear his name of accusations of domestic abuse. Depp filed a lawsuit against Heard after she wrote a column in 2018 describing herself as a “public figure representing domestic abuse”. Even though Heard never named Depp explicitly, he is suing for implying he was a domestic abuser.


【分句讲解】

Hollywood superstar Johnny Depp testified against his ex-wife and actress Amber Heard in court in Virginia.

好莱坞巨星约翰尼·德普在弗吉尼亚法庭上指证前妻——女演员艾梅伯·希尔德。


1. testify v. 证实,证明,作证

testify against sb. 指证某人

testify for sb. 为某人作证


2. ex- pref. 前任,前

ex-husband 前夫

ex-president/former president 前总统


The testimony went three hours long and the actor denied allegations of physical abuse and informed the jury that he sued his ex-wife, to clear his name of accusations of domestic abuse.

此场证词陈述持续三个小时之久,德普否认了前妻身体虐待的指控,并告知陪审团他起诉了前妻,以洗清她对自己的家暴指控。


1. testimony n. (法庭上证人的)证词、证明、证据、口供


Can I refuse togive testimony?

我可以拒绝(出庭)作证吗?


2. deny v. 否认,否定;拒绝承认,拒绝接受;拒绝

deny a claim/acharge/an accusation 否认某种说法/指控/指责


Neil denies that he broke the window, but I'm sure he did.

尼尔不承认是他打破了窗户,但我敢肯定是他干的。


3. allegation n.(未经证实的)指责,指控(accusation

allegation of sth. 对某事的指控

allegation against sb. 对某人的指控

allegations of corruption 指控腐败

allegations of dishonesty against him 他不诚实的指控


4. abuse n. 虐待,伤害;辱骂;滥用

physical abuse 身体虐待

verbal abuse 口头侮辱

drug abuse 滥用毒品


5. jury n. 陪审团;评判/裁判委员会


6. sue v. 控告,提起诉讼

sue sb. for sth. 因某事控告某人

sue for sth. (法庭上)提出某请求

sue for divorce 起诉要求离婚


7. domestic abuse 家庭暴力(简写:DV

domestic adj. 家用的,家庭的,家务的;本国的,国内的

domestic duties 家庭责任

domestic policies 国内政策

domestic flights 国内航班


Depp filed a lawsuit against Heard after she wrote a column in 2018 describing herself as a “public figure representing domestic abuse”.

2018年,希尔德在一篇专栏中称自己是“代表家庭暴力受害者的公众人物”后,德普起诉了她。


1. file v. 提起(诉讼),提出(申请),送交(备案)

file a claim/complaint 提出索赔/申诉


2. column n. 报刊的专栏、栏目

a financial column 金融专栏


3. figure n. 人物;数字;体型

public figure 公众人物

have a good figure 体态优美


I am watching my figure.

我很注重体型。


Even though Heard never named Depp explicitly, he is suing for implying he was a domestic abuser.

尽管此篇专栏中希尔德从未明确点名德普,但德普起诉前妻暗示他是一名家暴施虐者。


1. explicitly adv. 明确地,明显地


2. imply v. 暗示,含有……之意


Are you implying (that) I am wrong?

你意思是我错了吗?


以上内容来自专辑
用户评论
  • helenlau_3q

    德普胜诉啦!

    英语何健说 回复 @helenlau_3q: 是呢

  • 神行者2024

    file诉讼,testify作证,证实,testimony证词,accusation指控,explicitly清晰明确地

  • 肉肉的南尼

    德普在上庭时自己都笑出来了哈哈哈哈哈哈哈

  • 默默想你已经是习惯

    😛😝🤪👍