提示
一、十个句子每个句子念两遍,念完后从头再念两遍。
二、从听懂的词入手,理解句子含义。
三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。
词汇提示
1.to the point of 达到...的程度
2.alleviate 缓解
3.relevant 相关
4.scoring a goal 进球得分
5.referee 裁判
6.blew his whistle 吹哨
7.offside 越位
8.envious 嫉妒的
9.deceitful 欺骗的
原文
51.
If you find a bad wife and get married to her, then it will certainly be difficult to be happy later.
如果你找到一个坏妻子并和她结婚,那么以后一定会很难过得快乐。
52.
Teachers must be tired of correcting the same mistakes over and over again in their students' papers.
老师肯定厌倦了一遍又一遍地纠正学生试卷中同样的错误。
53.
Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
你是没创意到连每次道歉的说词都一成不变吗?
54.
Next week I have things to do except on Monday and Wednesday, I am free on all the other days though.
下个礼拜除了星期一星期三有事,我其他日子都有空在那儿。
55.
In order to alleviate employment pressures, the nation has established a series of relevant policies.
为了缓解就业压力,国家已经制定了一系列相关政策。
56.
Messi had been very close to scoring a goal, the referee blew his whistle to say that he was offside.
梅西差一点就进球了,但裁判吹哨说他越位。
57.
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?
如果一个人有11只羊,除了9只之外,其他全部死了,那么他还剩下几只羊呢?
58.
The large crowd roared in approval as Mark Knopfler played the first few bars of "Money for Nothing".
就像马克·诺弗勒早期演唱的歌曲《金钱无用》一样,绝大多数的人依然高呼赞成“金钱无用论”。
59.
One of the reasons that we love nature is that, unlike ourselves, nature is not envious or deceitful.
我们之所以爱自然——其原由之一,至少是由于它不像我们人那样既嫉妒又欺骗。
60
Despite the fact that he has only just started learning Chinese, he already knows lots of characters.
尽管他是一周前才开始学中文的,然而他已经认识很多字了。
坚持磨耳朵,越听越轻松。
第59句是芥川龙之介的名言!