大卫·田纳特 | 朗读绘本故事《彩虹编织的世界》

大卫·田纳特 | 朗读绘本故事《彩虹编织的世界》

00:00
03:41

The World Made A Rainbow, written by Michelle Robinson, illustrated by Emily Hamilton, read by David Tennant.

《彩虹编织的世界》,作者米歇尔·罗宾森,插画作者艾米丽·汉密尔顿,朗读者大卫·田纳特。


All of the world had to stay home today. I wish that it didn't. I wanted to play. I missed everybody. My grandma. My friends. My mom said, “You'll see them, once everything mends.”

今天全世界的人们不得不待在家里。我不希望待在家里。我想出去玩。我想念大家。我的奶奶,我的朋友们。我妈妈说,“一旦一切好转,你就会见到他们的。”


“Let's paint a big rainbow to put on display. When people pass by it and see it, they'll say, ‘All rainstorms must end and this rainstorm will, too.’ And they'll feel a bit happier, all thanks to you.”

“让我们一起来画一道彩虹展示给大家吧。当经过的人们看见它时,他们会说,‘所有的风暴都将过去,这次也不例外。’多亏了你,让大家感到高兴了一点。”


So we dig out the paint pots. I love making art! We've got lots of red so I make a good start. But red makes me think of the chairs in my class... Mum gives me a cuddle. “This rainstorm will pass.”

于是我们找出颜料桶。我热爱画画!我们有很多红色的颜料,于是我开了一个好头。但红色让我想起了我教室红色的椅子......妈妈给了我一个拥抱。“风暴会过去的。”


“I can't reach the orange...!” But mum has to work, and dad's with my brother who's going berserk.

“我够不到橙色的颜料桶......”但妈妈得工作,而爸爸正陪着我那个生气的弟弟。


I'll start on the yellow. It's bright like the sun. I splodge it around with the red. It's good fun!

我要用黄色的颜料开始画。它像太阳一样明亮。我用它涂在红色的周围。这太有趣了!


I've made my own orange. But I can't make green. I'd need blue for that, and the blue pot’s wiped clean.

我自己调了橘色,但是我调不出绿色。我需要蓝色颜料调绿色,但蓝色的颜料桶已经用完了。


I start to feel lonely. I start to feel sad. Then... “How about odd bits of cardboard?” says Dad. He cuts, and I stick, and my brother helps, too. We have to mix flour and water for glue.

我开始感觉有点孤独了。我开始感觉有点难过。然后......“那几块硬纸板怎么样?”爸爸说。他裁剪,我粘连,我弟弟也来帮忙了。我们要将胶粉和水混合做成胶水。


It looks really good... “Like the ocean,” says Mum. “And all the adventures we've still got to come...The seaside. The city. The forest. The park. The light couldn't shine if it never knew dark. And rainbows can't color the world without rain.”

看起来太棒了。“像海洋。”妈妈说,“我们还要加上一些冒险......海边,城市,森林,公园。如果不知道黑暗,那它将无法发光。如果没有雨,彩虹就无法照亮这个世界。”


So we get back to work on my rainbow again. I've never been quite sure what indigo’s like? Dad laughs. “Indigo - like your very first bike!”

于是我们又继续画彩虹。我从来都不确定靛蓝是什么样的?爸爸笑着说,“靛蓝色——就是你第一辆自行车的颜色。”


And they dig out a memory box I've never seen, packed with mementos from places we've been. I shout, “Indigo!” as I spot my Mum's jeans. Well, I can't cut them out - so we use magazines.

于是他们找出了一个我从未见过的内存盒,里面装满了我们去过的地方的纪念品。当我看到妈妈的牛仔裤时,我喊道,“靛蓝色!”但我不能剪掉牛仔裤,所以我们就用了一些杂志。


Then Dad takes a snapshot for Gran, and I say, “Memories are good. We'll make more every day.”

然后爸爸给我们拍了一张快照,我说,“回忆真好,我们以后要创造更多回忆。”


My rainbow looks great. There's just violet to go... Violet, the loveliest person I know! Violet's my best friend. I miss her so much.

我的彩虹看起来棒极了。现在就差紫色了......瓦尔莱特,我认识的最可爱的人!瓦尔莱特是我最好的朋友,我非常想念她。


Mum fetches her laptop. “Let's put you in touch...” And would you believe? - Violet feels just like me - and she's making a rainbow for people to see!

妈妈把她的电脑拿了过来。“让我们来联系她吧......”你相信吗?瓦尔莱特的感觉就和我一样,她也在为人们画一道彩虹。


We walk to see hers, and she walks to see mine. We wave to each other and really, it's fine. Not perfect - but neither is my rainbow. So what? I'm perfectly happy with all that I've got. Violet, my parents, my brother, my friends... And we'll still have each other when this rainstorm ends!

我们去看她画的彩虹,她也来看我画的彩虹。我们给彼此挥手问好,真的,很好!(她的彩虹)不完美,我的不也不完美吗,但那又怎么样呢?我对我拥有的一切感到很开心。瓦尔莱特,我的爸爸妈妈,我的弟弟,我的朋友们......当这次风暴结束之后,我们还是拥有彼此!


以上内容来自专辑
用户评论
  • 淅圳_永远的星光

    😜

  • 笑fun天