the blossom

the blossom

00:00
01:01

Hello everyone, I‘m Terrence.Thanks for your listening.Today I will share William Blake ‘s  《The Blossom》 with you. I wish you would like it! Let’s begin.


《The Blossom》

(译文:《那些花儿》)


by William Blake


(1) 
Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀! 
Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下, 
A happy blossom 一朵幸福的花儿 
Sees you, swift as arrow, 看着你,如箭般地敏捷, 
Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找 
Near my bosom. 你那窄小的摇篮。 
(2) 
Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鸟! 
Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下, 
A happy blossom 一朵幸福的花朵 
Hears you sobbing, sobbing, 听到你呜咽,呜咽, 
Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鸟! 
Near my bosom. 在我的胸前盘旋。


朗读者:Terrence 特仑苏   资深托福培训老师


每篇小诗或文摘,特仑苏会读两遍,语速也会尽量放缓,第一遍时妈妈们可以听,第二遍时可以进行跟读(这一遍特仑苏会读得再慢一点,方便妈妈跟上)。我们希望妈妈成为宝宝最好的启蒙老师。

       

更多精彩内容欢迎关注微信公众号“摸摸酱”~谢谢~


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!