每周一、周四早上8:30更新,欢迎点击订阅+关注+五星好评,感谢支持!
主播&编辑:Yolanda
BGM:飞鸟与蝉—赵海洋
The Soote Season
By Henry Howard
温和的季节
亨利·霍华德
The soote season, that bud and bloom forth brings
With green hath clad the hill and eke the vale;
The nightingale with feathers new she sings;
And turtle to her mate hath told her tale.
Summer is come, for every spray now springs;
The hart hath hung his old head on the pale;
The buck in brake his winter coat he flings;
The fishes float with new repaired scale;
The swift swallow pursueth the flyes smale;
The busy bee her honey now she mings;
Winter is worn that was the flowers' bale.
And thus I see among these pleasant things
Each care decays, and yet my sorrow springs.
温和的季节,催生叶芽和花蕾,
绿树青草覆盖了山峦和山谷,
换上新羽的夜莺把歌声放飞,
斑鸠对她的伴侣倾诉心曲。
夏日来临,繁花茂叶压弯了树枝根根,
雄鹿把他暗褐色的角挂上篱桩,
公羊把他的冬装遗弃于灌木丛,
披上新鳞的鱼儿漂浮在水上。
蛇儿蜕去她的旧皮,
轻捷的燕子追逐着小小的苍蝇,
忙碌的蜜蜂正在酿造花蜜,
严冬,戕害花儿的凶煞,如今筋疲力尽。
目光所至,万物一片生机,一览无余,
忧郁的事在消亡,忧愁依然袭上我的心头。
诗很美,发音也很好
英语老师Yolanda 回复 @小雲元: 感谢认可与支持
棒棒哒
英语老师Yolanda 回复 @小王子与玫瑰01:
很好听。
加油哦!
读得很好哦
英语老师Yolanda 回复 @W若有来生请为自己: 感谢支持![](http://s1.xmcdn.com/css/img/face/w_xianhua.gif)
![](http://s1.xmcdn.com/css/img/face/w_xianhua.gif)