为你读诗|The Soote Season:快乐与忧伤没有道理,不分季节

为你读诗|The Soote Season:快乐与忧伤没有道理,不分季节

00:00
02:17

每周一、周四早上830更新,欢迎点击订阅+关注+五星好评,感谢支持!


主播&编辑:Yolanda

BGM:飞鸟与蝉—赵海洋 


The Soote Season 

By Henry Howard 

温和的季节

亨利·霍华德


The soote season, that bud and bloom forth brings

With green hath clad the hill and eke the vale;

The nightingale with feathers new she sings;

And turtle to her mate hath told her tale.

Summer is come, for every spray now springs;

The hart hath hung his old head on the pale;

The buck in brake his winter coat he flings;

The fishes float with new repaired scale;

The swift swallow pursueth the flyes smale;

The busy bee her honey now she mings;

Winter is worn that was the flowers' bale.

And thus I see among these pleasant things

Each care decays, and yet my sorrow springs.


温和的季节,催生叶芽和花蕾,

绿树青草覆盖了山峦和山谷,

换上新羽的夜莺把歌声放飞,

斑鸠对她的伴侣倾诉心曲。

夏日来临,繁花茂叶压弯了树枝根根,

雄鹿把他暗褐色的角挂上篱桩,

公羊把他的冬装遗弃于灌木丛,

披上新鳞的鱼儿漂浮在水上。

蛇儿蜕去她的旧皮,

轻捷的燕子追逐着小小的苍蝇,

忙碌的蜜蜂正在酿造花蜜,

严冬,戕害花儿的凶煞,如今筋疲力尽。

目光所至,万物一片生机,一览无余,

忧郁的事在消亡,忧愁依然袭上我的心头。


以上内容来自专辑
用户评论
  • W若有来生请为自己

    读得很好哦

    英语老师Yolanda 回复 @W若有来生请为自己: 感谢支持

  • 小雲元

    诗很美,发音也很好

    英语老师Yolanda 回复 @小雲元: 感谢认可与支持

  • 小王子与玫瑰01

    棒棒哒

    英语老师Yolanda 回复 @小王子与玫瑰01:

  • W若有来生请为自己

    很好听。

  • zqsb

    加油哦!