科学霸权隐藏在看似中立的英语之后 | 展卷
返朴
撰文 |
迈克尔·戈尔金
翻
译 | 闫欣芳、张立和
275.24万1.47万
喜马拉雅平台之外,也会在微信群里跟听友们分享我的音频作品。欢迎一直听我播音的听友微信联系我。 我的微信号可以在我的任何一个专辑首页查到。 我的简介: 学生物出身,在本专业基本一事无成。从小喜欢读杂书,但是一直都不求甚解。玩儿民族乐器,却喜欢西方古典音乐。热爱上朗读,是2017年夏的事儿,喜欢上就一发而不可收。每天能将自己喜欢的文字读出来与他人分享,实在是一种享受。感谢喜欢听我播音的听友。欢迎加关注,欢迎纠正我读错的字、词,欢迎善意点评和教诲,更欢迎讨论。但是若只想表现你的毒舌功夫讽刺挖苦甚至谩骂的人,这里恕不接待。
17.92万
加关注
作者既然挖到了一个宝,那你为什么不写文章宣扬禁止接触一切英文!
同意观点,我们的科学人才基数被语言限制了。
谢谢分享
翻译的不专业,专业的不翻译,论述的无表达,很多专业书籍都是云里雾里
观点
小观点
有观点
程一观点
未雨观点
岩松观点
作者既然挖到了一个宝,那你为什么不写文章宣扬禁止接触一切英文!