Hello everyone, we are Unboxing China!
大家好 我们是开箱中国
I'm Xin.
我是馨
I'm Nancy.
我是南希
So it's lunch time,
午饭时间到了
and Xin and I just found a very interesting restaurant.
馨和我刚刚找到了一家非常有意思的餐厅
Actually, we were more attracted by the smell.
其实我们是循着味道找过来的
Right. It's the smell of luosifen,
是的 这就是螺蛳粉的味道
a local favorite of Liuzhou in China's Guangxi.
它是广西柳州的一道广受喜爱的美食
And few other food can offer the same distinct smell.
有着相当少见的特殊气味
So Xin would you be surprised
馨 如果我说我从没吃过螺蛳粉
if I said I've never tried luosifen before.
你会不会很惊讶
Seriously?
真的假的
Yeah.
千真万确
Then you have to check out this place and
那你一定要来这家店
witness yourself how popular the food is.
亲眼见识一下螺蛳粉有多受欢迎
Sure, let's go
好的 咱们走吧
It's for table No. 94
94号的
In fact, luosifen is a combination of
其实螺蛳粉就是
river snails and rice noodles.
螺蛳和米粉的一种结合
It tastes sour and spicy,
它的口味酸酸辣辣的
and it's the sour and spice from nature,
而且是天然的酸和真正的辣
which is what modern people and young people prefer.
这个也正是现代人以及年轻人他们所更喜欢的
People in the northern part of China
到了北方都说螺蛳粉
say that luosifen is so stinky.
这东西怎么那么臭
But for the locals in Liuzhou,
其实在柳州 他们的意识里
luosifen isn't a bad smell.
螺蛳粉这东西不是臭的
The pickled bamboo shoots give off a special scent,
酸笋发出那种特殊的味道
which is fragrant to them.
其实在他们看来是香
Since Liuzhou is a city full of luosifen restaurants,
因为柳州满街5米一个店
with many near one another,
10米一个店
you can even smell it walking down the street!
所以几乎你走在街边就是这样的一个味道
Xin you look like a big fan of luosifen.
馨 你真是螺蛳粉的忠实粉丝
So do you have any preference on how to eat it?
你一般喜欢怎么吃
Like what's your favorite topping, sauce...
比如你最喜欢什么配料 什么汤底之类的
I will share my secret ingredient,
那就告诉你我的秘方吧
adding tomato to the soup base.
就是在汤底里加番茄
Wait.
等等
So you can actually DIY your soup base?
所以其实你可以DIY螺蛳粉汤底
Yes! We have many choices of
当然啦 市面上有很多
packaged luosifen these days.
袋装螺蛳粉可以选择
So people can easily prepare
所以人们可以在家中
their favorite version at home.
轻松煮出自己喜欢的版本
Some people even cook Luosifen-based hotpot themselves.
甚至还有人在家做螺蛳粉火锅
Wow, that is quite impressive.
啊这……
Yes, so let me show you how to cook Xin's version.
是啊 下面让我教你怎么做馨的专属螺蛳粉
Sure, look forward to it
我太期待了
And the star of the show,
这就是我们的重头戏
the pickled bamboo shoot
酸笋
That smell!
这味道
I really hope it tastes better than it smells.
我希望它吃起来没有这么臭
It does.
那当然
I would look forward to it.
那我就期待一下
And we are not finished yet.
还没好呢
The fried tofu skin is super good.
炸腐竹太好吃了吧
It's soaked in the soup
它吸满了汤汁
and it's full of flavor.
味道浓郁
And there's a little bit of that crispy taste still.
还有一点脆脆的口感
This is perfect. You have to try this.
太好吃了 你一定要试试这个
Nancy, how do you feel about it?
南希 你觉得怎么样?
It's like no other.
它好特别
And I can totally understand
我完全可以理解
why people love it so much.
人们为什么这样喜欢它了
When I start eating it,
当我吃它的时候
I forget all about that special smell when we cooked it.
我完全忘记了我们煮它时的那种特殊味道
I mean it's a perfect comfort food, definitely.
它真的是很治愈的食物
Besides its unique flavor,
特殊的风味
the super developed E-commerce industry
与非常发达的电商行业
also contributes to the popularity of luosifen.
都让螺蛳粉大受欢迎
It has become quite an industry in Guangxi.
也成为了广西颇具规模的产业
Local government data shows that
地方政府数据显示
the sales of packaged Luosifen
去年 袋装螺蛳粉总销售额
totaled nearly 15.2 billion yuan last year.
达到了近152亿元
And total sales of the entire industrial chain exceeded
整个螺蛳粉产业链的总销售额
50 billion yuan or nearly $8 billion.
超过500亿元 也就是近80亿美元
Its export value also rose 80 percent last year.
去年 它的出口额也增长了80%
What an incredible number.
这可真了不起
The small bowl of noodle soup here
这小小的一碗粉
carries such a sizeable industry,
承载着如此庞大的产业
and it brings hope to locals.
也给当地人带来了希望
More than 5500 households,
5500多户贫困户
or over 28,000 people,
2.8万贫困人口
were lifted out of poverty thanks to this special treat.
在柳州螺蛳粉产业的带动下实现脱贫
It is true that there are quite some
确实螺蛳粉也会有
discussions around luosifen.
很多话题
It smells stinky to some people.
我们说它又臭
And it's a delicacy from a small city
然后南方边境
on the southern border
那么一个小城市的东西
that spread all over China, and beyond.
它能到全中国这么来蔓延 甚至到海外很多城市
There are definitely a lot to talk about.
它确实有很多的话题性
In April 2021, President Xi Jinping
2021年4月 习近平主席
inspected the city of Liuzhou.
在广西柳州考察调研
He went to two places in Liuzhou.
(他)去柳州去两个地方
The first, since Liuzhou is an industrial city,
第一个 (因为)柳州是工业城市
he visited Guangxi Liugong Group Co.
他去了柳工(广西柳工集团有限公司)
The second place he went to was
第二个他就去了
the food-processing zone for Luosifen,
螺蛳粉产业园(柳州螺蛳粉生产集聚区)
which also shows that China
也可见国家
attaches great importance to the Luosifen.
对螺蛳粉这个东西的重视程度
To small cities, the exposure is a boon to their economies.
对一些小城市他们的经济 可能是决定性的
I think I'm already a big fan of this food!
我想我已经是螺蛳粉的粉丝了
And just one more tip for all of you
不过对所有
who become curious about this food
对这种食物感到好奇
and decide to give it a try:
并想尝试一下的人
bring some fragrance with you
记得随身携带香水
if you have plans afterwards,
特别是如果你吃完以后有其他计划
because this smell is no joke.
因为这个味道真不是开玩笑的
So here's today‘s Unboxing China.
今天的《开箱中国》就到这里
We'll see you next time.
下次见
太尬了,这两个人得好好学一学新概念英语的口音了
1.视频有味道(早上放这个不太友好) 2.做听力的话这个口语不敢恭维
平遥的小宋 回复 @Ooolivia: 哈哈哈哈哈哈
我觉得蛮好的,很生活。
打卡
Niubilitypig 回复 @Roy呵呵: 打卡
不想中英结合的,而且这个口音听着好难受
好奇怪啊,这玩意没中文收听率下降多少?没这种BGM收听率下降多少?我想问一下主播。。。
913hippo 回复 @L8mzxhbjshhgb: 对啊,如果一个人真要听新闻的话会听纯中文,真要学英语的话会听纯英语,这样一段一段的很难受,而且bgm掩盖了一切声音
China Daily 这是逐渐的接地气啊
打卡
这什么口音???
这种放松性的新闻不就这样吗,怎么这么多人挑刺,无语了
ivygrows 回复 @ivygrows: 另:外国人学英语有口音不是很正常吗?这个是轻松性质的,想要口语好的听正经新闻不就行了,又不是没有?语言的目的是为了交流,能听懂不就行了?难道中国人均英专人均雅思8分?