第1421期:Wardrobe dilemma

第1421期:Wardrobe dilemma

00:00
01:48

"I have nothing to wear!" You might have said to yourself, feeling slightly distressed, wardrobe door wide open, hours before going to a party or important event.

 “我没穿的了!”在参加派对或重要活动的几个小时前,你可能会对自己说,感到有点苦恼,衣柜门大开。
Casual or formal? Is this too flamboyant? Should I look more demure?

休闲还是正式?这也太浮夸了吧?我应该看起来更端庄吗?
How strictly should we follow fashion rules?  'Never mix patterns' is one of them.

 我们应该多严格遵守时尚规则? “永远不要混合模式”就是其中之一。
Clashing prints might make Coco Chanel spin in her grave but gets the seal of approval of some stylists nowadays.

冲突的印花可能会让可可香奈儿在她的坟墓里旋转,但现在得到了一些造型师的认可。
"It's edgy," says Martine Alexander, adviser to British TV actresses. 

“这很前卫,”英国电视女演员的顾问 Martine Alexander 说。
"Matching everything makes you look like you've tried too hard. Style should look effortless."

“匹配所有东西会让你看起来很努力。风格应该看起来毫不费力。”
Well, just be careful not to make people's eyes go funny when they look at you, I say.

好吧,我说,当人们看着你的时候,小心不要让他们的眼睛变得有趣。
Men have the issue of white socks.

男人有白袜子的问题。 
"Unless you're exercising there is absolutely no appropriate moment to wear white socks," says Alex Bilmes, editor of the men's magazine Esquire.

“除非你在锻炼,否则绝对不适合穿白袜子,”男性杂志 Esquire 的编辑 Alex Bilmes 说。 
And he adds: "These types of rules exist to make sure fashion innocents don't make such a bad mistake."

他补充道:“这些规则的存在是为了确保时尚界的无辜者不会犯如此严重的错误。”
We all know that white socks are usually bulky and may look cheap. But there's a long British tradition of men wearing socks with sandals so… 

我们都知道白袜子通常很笨重,可能看起来很便宜。但是英国有很长的传统,男人穿袜子配凉鞋,所以……
Maybe critics should put a sock in it and let us wear what we are comfortable with.

也许批评者应该穿上袜子,让我们穿上我们觉得舒服的衣服。
When you look a particular way you are sending a message about yourself. 

当您以特定的方式看起来时,您正在发送有关您自己的信息。
It's not a good idea to go to a job interview wearing shorts or showing too much cleavage.

穿着短裤或露出太多乳去参加工作面试不是一个好主意。 
Or going to the market in your pyjamas. But, whatever you wear, do it with confidence.

或者穿着睡衣去市场。但是,无论你穿什么,都要自信地去做。
Designer Gianni Versace said it all: "Don't be into trends.

设计师詹尼·范思哲 (Gianni Versace) 说了这一切:“不要追随潮流。 
Don't make fashion own you, but you decide what you are, and what you want to express, by the way you dress and the way you live."

不要让时尚拥有你,但你可以通过你的穿着方式和生活方式来决定你是什么,你想表达什么。”



词汇表

casual  休闲的
formal  正式的
flamboyant  艳丽的
demure  端庄的
pattern  图案,格调
print  印花布
to spin in her grave  震惊
the seal of approval  赞许
edgy  前卫的,时尚的
effortless  毫不费力的
to go funny  发出奇怪的眼神
bulky  (袜子)肥厚的
to put a sock in it  (不礼貌地)闭上嘴
cleavage  (乳)沟
pyjamas  睡衣
trends  (时尚)潮流,趋势



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!