We all hear about foreign actors making it big in Hollywood.
我们都听说过外国演员在好莱坞大放异彩。
But many acknowledge that they were shaking in their boots the first time they were waiting for the director to shout: 'Action!'Spanish actress Penelope Cruz, star of Zoolander-2 and Vanilla Sky, is a respected actress with a Hollywood career.
但许多人承认,当他们第一次等待导演大喊:“行动!”时,他们的靴子都在颤抖。西班牙女演员佩内洛普克鲁兹(Penelope Cruz)是 Zoolander-2 和香草天空的明星,是一位备受尊敬的好莱坞女演员。
But she hardly spoke any English when she was cast in her first role in an English language movie in 1998.
但当她在 1998 年首次出演一部英语电影时,她几乎不会说任何英语。
In a candid interview with the US broadcaster CBS, Penelope admitted: "I would lock myself in the bathroom and cry because I didn't understand what was going on on the set, because I didn't understand everything that the director was saying or what the other actors were saying."
在接受美国广播公司 CBS 的坦率采访时,佩内洛普承认:“我会把自己锁在浴室里哭,因为我不明白片场发生了什么,因为我不明白导演所说的一切或其他演员在说什么。”
Closer to home we have the example of Ziyi Zhang.
言归正传,我们有张子怡的例子。
She gained international acclaim in Memoirs of a Geisha and Crouching Tiger, Hidden Dragon and received many nominations for awards.
她在艺伎回忆录和卧虎藏龙的回忆录中获得了国际赞誉,并获得了许多奖项提名。
What's helped her to learn English? Well, she says she listened to Eminem songs. And as she learned the language, she realised “how rude” the lyrics were.
是什么帮助她学习英语?好吧,她说她听过 Eminem 的歌曲。当她学习语言时,她意识到歌词“多么粗鲁”。
But when it comes to acting in English, nobody has a more colourful story than Austrian Arnold Schwarzenegger.
但说到用英语表演,没有人比奥地利人阿诺德施瓦辛格的故事更丰富多彩了。
He had to be dubbed at the beginning of his career because nobody could make out what he was saying. In his next film, he played a deaf mute.
他必须在职业生涯开始时被配音,因为没有人能听懂他在说什么。在他的下一部电影中,他扮演了一个聋哑人。
The bodybuilder turned actor claims his accent has softened, but he keeps it thick on purpose.
这位健美运动员出身的演员声称他的口音已经软化,但他故意保持浓重。
"It's become such a big part of me that people really enjoy it," says Arnie.
“它已经成为我的重要组成部分,人们真的很喜欢它,”阿尼说。
He's aware of the irony when he tells us: "The very things that they said would make it impossible for me to be successful in acting were the things that became my assets."
当他告诉我们时,他意识到了其中的讽刺:“他们说的那些让我无法成功演戏的东西,正是这些东西成为了我的资产。”
Yes – the complicated name, the thick accent, the big body – nothing stopped him from doing the things he liked.
是的——复杂的名字、浓重的口音、庞大的身躯——没有什么能阻止他做他喜欢做的事情。
So don't despair when you struggle with English. They've all been there and they've prevailed.
因此,当您与英语作斗争时,不要绝望。他们都去过那里,而且他们占了上风。
Are you ready for your close up in life?
你准备好近距离接触生活了吗?
词汇表
to make it big (= to achieve great success) 成功,飞黄腾达
to shake in their boots 胆战心惊
director 导演
Action! 开拍!
to cast 出演(某角色)
role 角色
candid 坦诚的,直言不讳的
set 拍片现场
acclaim 公众的称赞
nomination 提名
lyrics 歌词
to be dubbed 被(给)配音
deaf mute 聋哑者
accent 口音
irony 讽刺,冷嘲
to prevail 被接受,取胜
Are you ready for your close up in life? 你准备好迎接你的人生特写了吗?
还没有评论,快来发表第一个评论!