Cold-blooded: People who show no human emotions or feeling.
冷血的
· He’s a cold-blooded person.
· I try to stay away from cold-blooded people.
To get cold feet: To become nervous or frightened about something because you think it will fail.
临阵脱逃
· I was going to try bungee jumping, but I got cold feet.
· She always gets cold feet before a big performance.
Give someone the cold shoulder: Intentionally ignore or treat someone in an unfriendly way.
故意冷落某人
· Tom thought Jessica really liked him till the next day when Jessica gave him the cold shoulder.
· Jessica thought Tom started that rumor about her, so she gave Tom the cold shoulder.
Cold-hearted: Someone who has no sympathy
无情的;冷淡的
· It would be cold-hearted to stand there, not caring, when you see someone being injured in an accident.
· Many people think the city’s decision to close the homeless shelter was cold-hearted.
Cold fish: Someone who is unfriendly and unemotional
冷漠的人
· She’s a lovely person, but her husband is a bit of a cold fish.
· Her husband is such a cold fish that I’m reluctant to have them over for dinner.
谢谢分享!
录程留学 回复 @孟欢精华读书: You are welcome
好学易懂
非常nice,举得例子很贴合,我感觉自己能够记住,但是还不太清楚cold fish,cold hearted,具体该怎么区分,如何应用
录程留学 回复 @追光的少年98: 谢谢你的收听和问题。就像中文一样,有些词汇的意思确实是比较相近的。比如Cold-Hearted所对应的“无情的、冷淡的”,和Cold fish 所对应的“冷漠的人”程度是差不多的。不过要注意的是,Cold-hearted 是作为形容词使用,而cold fish 是作为名词使用。