英语新闻丨美国一3岁男童玩枪,意外射杀母亲

英语新闻丨美国一3岁男童玩枪,意外射杀母亲

00:00
04:33

美国一3岁男童玩枪,意外射杀母亲| 3-year-old American boy accidentally shoots his mom to death

近期,美国一名3岁儿童“枪杀”母亲的案件引发关注。

Recently, a toddler accidentally shooting his mother causes concern.

据芝加哥论坛报报道,当地时间12日,芝加哥一名3岁男童,在车后座发现手枪并玩耍,结果枪支走火,不慎打中坐在前排母亲的后颈,造成其死亡。

The 3-year-old boy found a gun in the back seat of a vehicle, picked it up and accidentally shot his mother, killing her at 9:34 pm Saturday, according to Chicago Tribune.

这名母亲名叫德贾·班纳特,年仅22岁。当时她带着儿子开车前往超市购物。在把儿子放在车后座后,她走进了前方的驾驶舱。这时,蹒跚学步的孩子发现了后座上无人看管的枪。

The victimwas identifiedas 22-year-old Dejah Bennet.Soon after Bennet put the child in his car seat and she sat down in the driver's seat, the toddler found and picked up a gun that had been left unattended.

警方表示,确信是男童开枪,但由于这把枪的所有者是男童父亲,而且他没有枪支许可证,不应该在车上放置枪支,男童父亲将面临指控。

Policesaid they are confident the boy fired the gun. However, investigators have already determined that the father legally owned the weapon but did not have a concealed carry permit he would have needed to carry it in the vehicle.

枪击事件发生地多尔顿市的一名社区。活动家安德鲁·霍尔姆斯表示,“这个孩子一生都将经历这种创伤,他会思念母亲的。”

Andrew Holmes, a trustee for the city of Dolton and a comjunity activist, said the accidental shooting happened in the community in Dolton."This child has to go through this trauma for the rest of his life," Holmes said. "He's going to miss his mother."

当地时间2月26日,霍尔姆斯曾在芝加哥分发400把枪锁,事件发生后,他又在多尔顿市超市外再次分发400把枪锁。

Holmes distributed 400 gun locks in Chicago on Feb.26 and an additional 400 in Dolton outside the supermarket Sunday.

他表示,这样的意外枪支事件经常发生。确保枪支被锁上并存放起来应该是所有枪支拥有者的首要任务,尤其是孩子的父母和监护人。

“Accidental shootings such as this happen all too often. Making sure a gun is locked and stored away should be a priority for all gun owners, but especially for parents and guardians,” Holmes said.

他说,人们经常把枪留在车里但是忘记了,这说明锁枪的重要性。“枪击事件,尤其是当枪落入儿童手中时,这不是孩子的错,这是成年人的错,因为他们有责任把枪锁起来,远离这些孩子。”

“Guns kill, especially when it gets in the hands of children and it’s not the child’s fault,” Holmes said. “It’s the adult’s fault because they have a responsibility to keep these guns locked down and away from these kids.”

哥伦比亚广播公司(CBS)在报道此次枪击事件时披露了一组数据,倡导枪支管制组织“为每个城镇带来枪支安全”统计称,2022年截至目前,美国至少已经发生了43起儿童意外枪支事件,导致16人死亡、29人受伤。

According to data analyzed by advocacy groupEverytown for Gun Safety on CBS’s report, so far this year there have been at least 43 unintentional shootings by children in the US, resulting in 16 deaths and 29 injuries.

该组织表示,2021年美国全国至少发生了379起儿童意外枪击事件,造成154人死亡、244人受伤。

Last year, there were at least 379 unintentional shootings by children nationwide, resulting in 154 deaths and 244 injuries, the group said.

据美国广播公司(ABC)报道,2021年发布的一份枪支报告显示,近年来这些枪击事件显著增加,原因有很多。

According to a 2021 reportreported by ABC, the group suggested a number of factors have contributed to a significant increase in these shootings in recent years.

2020年,枪支销量飙升了64%,加上新冠肺炎大流行导致学校和托儿中心关闭,增加了所有家庭居民的风险:2020年3月-12月儿童意外枪击死亡的人数比2019年同期高出31%。

"In 2020, gun sales surged 64 percent, and this rise—coupled with school and childcare center closures as a result of the pandemic—has increased the risk for all household residents: the number of unintentional shooting deaths by children was 31 percent higher from March through December 2020 than during the same period in 2019," the report said.

尽管如此,美国有些州还是推出令人细思恐极的枪支“推广”措施。

Still, someUSstates have introduced frightening gun "promotion" measures.  

据《纽约邮报》当地时间3月7日报道,得克萨斯州的大赛林独立学区(Grand Saline Independent School District)的部分教师已被允许佩戴枪支,若不得已,可拔枪“干掉”持武器的学生。报道发布时,该措施已经实施了两周。

Some teachers at Grand Saline Independent School District in Texas are now packing heat — and educators won’t hesitate to “take out” an armed student if necessary, according to New York Post on March 7.

此前,据法新社2月19日报道,美国制枪公司WEE1 Tactical日前推出面向儿童的半自动步枪。这款名为JR-15的儿童半自动步枪以AR-15型半自动步枪为模板,后者曾制造过多起致命的大规模枪击事件。

A US gun manufacturer hasunveileda semi-automatic rifle for kids modeled on the AR-15, which has been used in a number of deadly mass shootings, sparking condemnation form gun safety groups. The gun dubbed the JR-15 is being marketed by maker WEE1 Tactical, according to AFP on Feb 19.

美国保持着一项悲惨的世界纪录——世界上普通民众拥有枪支最多的国家,其地理边界内的枪支数量远超过人口。

The United States holds a tragic world record--the country with the most civilian-held firearms in the world, with far more guns than people within its geographical boundaries.

在刚刚过去的2021年,美国发生一次死伤4人以上的恶性枪支暴力案件691起,再创美国非营利组织“枪支暴力档案”网站2013年开始对美国枪支暴力案件实施跟踪以来的最高纪录。2021年美国枪击案夺走了44858人的生命,其中20768人死于非自杀性枪支暴力。

The latest data from the US non-profit organization "Gun Violence Archives" website shows that in the past 2021, there were 691 vicious gun violence cases involving more thanfour deaths and injuries in the United States. Since the website started tracking gun violence cases in the United States in 2013, these figures are the highest ever recorded by the website. In 2021, 44,858 people in the US died by gun violence, including 20,768 deaths from non-suicide-related shootings.

2021年美国哪一天没有发生枪击案?答案是:枪响每一天。

How often did gunfire cases occurin the United States in 2021? The answer is: EVERY DAY.

trauma

英 [ˈtrɔːmə];美 [ˈtraʊmə]

n.精神创伤;惊骇(或痛苦)经历

guardian

英[ˈɡɑːdiən];美[ˈɡɑːrdiən]

n.监护人;保护者

advocacy

英 [ˈædvəkəsi];美 [ˈædvəkəsi]

n. (试图影响政府或其他权力机构决策的)游说(团体或组织)

pack heat

英[pæk hi:t];美[pæk hit]

(北美,非正式)带枪

unveil

英[ˌʌnˈveɪl];美[ˌʌnˈveɪl]

v.公布;推出;出台


以上内容来自专辑
用户评论
  • HAHA大人

    toddler:n. 学步的儿童,刚学走路的小孩;专为幼儿设计,适合幼儿 trustee: n. 受托人;托管人 vt. 移交(财产或管理权)给受托人 trauma:n. 痛苦经历,挫折;精神创伤,心理创伤;损伤,外伤;不安,震惊,痛苦 advocacy: n. 拥护,提倡;辩护,辩护术;游说(团体或组织);律师职业(或工作) pack heat 携枪 unveilv: . (首次)公开,揭示;为……揭幕,揭去……上的覆盖物;除去面纱,显露 condemnation: n. 谴责,严厉指责;非难的理由 spark: v.引发,触发;产生火花(电火花);点燃;增加趣味(或活力、风味等);求婚

  • 听友224966448

    危险就存在我们身边呀,我们要时刻小心,打卡

  • 传承传统文化之美

    喜欢

  • 传承传统文化之美

    👍

  • 是屁桃儿呀

    叮,打卡

  • 夏天那朵最耀眼的小花

  • ber姐姐

    unattended 无人看管的 pack heat 携枪 unveil 推出

  • yykz

    打卡~

  • 一一丿乚辶丨L丨

    打卡

  • qwqwqwy