《闲话英伦》-我什么时候成了你的“甜心”?

《闲话英伦》-我什么时候成了你的“甜心”?

00:00
12:10





以上内容来自专辑
用户评论
  • 白发老魁舞双刀

    天津话 姐姐

    英语主播璐璐 回复 @白发老魁舞双刀: 不是“劫解”吗?

  • Lucia666666

    刚刚安澜提到的发音类似hill的词,应该是表达“flirt”类似的意思,搜了一下,没搜到具体是哪个词,有小伙伴可以告知吗?

  • big_G_G_Bond

    涨知识了!爱酒馆铺子

    英语主播璐璐 回复 @big_G_G_Bond:

  • 苏米拉提1004_gw

    美国大婶一般叫人sweetie,据说这是southern hospitality

    英语主播璐璐 回复 @苏米拉提1004_gw: 哈哈确实~

  • iCyclone

    其实针对于strangers的称呼,各国的差异都很大。在这一集里面露露讲解了英国美国和中国之间对于陌生人的称呼差别,又比如说在日本:国内表示尊敬的帅哥美女的叫法,在日本就很容易被看成是一种挑衅的称呼。国内南北的差别都不一样,我们广东人就喜欢叫人:靓女,老板;这在北方可能就是另外一种意思了呢

  • 天涯若比邻VV

    济南的人称呼所有陌生的成年人,老师儿,所以看起来,在那里大家都可以过教师节