3月11日午间英语新闻:外交部表示在乌克兰的绝大多数中国公民已撤离

3月11日午间英语新闻:外交部表示在乌克兰的绝大多数中国公民已撤离

00:00
03:18

中国日报网双语精讲课重磅首发,更有100门外语课无限畅听,》》》》了解详情《《《《《


欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事!(未经授权,请勿转载)



Lawmakers raise 487 proposals at annual legislative session
十三届全国人大五次会议收到代表议案487件


Deputies to the 13th National People's Congress(NPC), China's national legislature, submitted 487 proposals as of the deadline at noon Tuesday. The session secretariat said it had also received around 8,000 suggestions, criticisms and comments from NPC deputies. 
来自十三届全国人大五次会议秘书处的消息,到大会主席团决定的代表提出议案截止时间3月8日12时,大会秘书处共收到代表提出的议案487件。此外,目前收到代表对各方面工作提出的建议、批评和意见约8000件。


The majority of the proposals are about speeding up legislation on energy, the digital economy, pre-school education, elderly care and protecting women's rights and interests. National lawmakers also made suggestions about promoting rural revitalization, boosting the sound development of the digital economy and fighting against abducting and trafficking women and children
今年代表提出的议案绝大多数为法律案,包括制定能源法以及数字经济、学前教育、养老服务、妇女权益保障法等法律的议案。代表建议关注比较多的问题包括巩固拓展脱贫攻坚成果、推动数字经济平稳健康发展、严厉打击拐卖妇女儿童违法犯罪行为等。


重点词汇
1、proposal
英 [prəˈpəʊzl]  美 [prəˈpoʊzl]
n. 提议,建议;(计划、建议等的)提出;求婚


2、secretariat 
英 [ˌsekrəˈteəriət; ˌsekrəˈteəriæt]  美 [ˌsekrəˈteriət] 
n. 秘书处;书记处;秘书(书记,部长等)之职


3、pre-school
adj. 学(龄)前的
n. 学前教育;幼儿园,托儿所


4、trafficking
英 [ˈtræfɪkɪŋ]  美 [ˈtræfɪkɪŋ] 
n. 贩卖;非法交易(尤指毒品买卖)
vi. 交易(traffic 的现在分词)

abducting and trafficking women and children
拐卖妇女儿童



Most Chinese citizens in Ukraine evacuated
外交部:在乌克兰的绝大多数中国公民已撤离


Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian said on Wednesday the vast majority of Chinese citizens in Ukraine have been evacuated, including more than 100 students from Sumy, a Ukrainian border city with heavy fighting.
外交部发言人赵立坚3月9日表示,被战火困在苏梅地区的百余名中国留学生已安全撤离风险区域,目前,在乌克兰的绝大多数中国公民已撤离。


"Once again, I want to remind the few Chinese citizens that remain in Ukraine to stay safe, strengthen security precautions and preparations and stay in touch with the Chinese embassy and consulate general there," Zhao said, adding the Chinese diplomatic and consular missions will continue to provide consular protection and assistance.
赵立坚说:“我再次提醒少数留乌中国公民务必注意安全,加强防范和应对准备,同时和中国驻乌使领馆保持联系。驻乌使领馆将继续提供领事保护与协助。”


重点词汇
1、precaution
英 [prɪˈkɔːʃn]  美 [prɪˈkɔːʃn] 
n. 预防措施,防备;避孕措施(precautions)


2、consular
英 [ˈkɒnsjələ(r)]  美 [ˈkɑːnsələr] 
adj. 领事的



Global COVID-19 death toll tops 6M
全球累计新冠死亡病例超过600万


The worldwide death toll inflicted by the ongoing COVID-19 pandemic has surpassed six million, reaching 6,004,421 as of Tuesday according to the World Health Organization. Globally, as of 4:31 pm CET on Tuesday, there have been 446,511,318 confirmed cases of COVID-19. 
世界卫生组织最新数据显示,截至欧洲中部时间8日16时31分(北京时间23时31分),全球累计新冠确诊病例达到446511318例,累计死亡病例已超600万例,达到6004421例。


The US has the highest cumulative numbers of both confirmed cases and deaths, with more than 78 million confirmed cases and 951,348 deaths accounting for 17.6 and 15.8 percent of the world's totals respectively. The US is followed by India and Brazil, which have recorded confirmed cases exceeding 42 million and 29 million respectively, as well as 515,210 and 652,143 deaths.
具体到国家,美国的累计确诊和死亡病例最多,累计确诊超7800万例,死亡951348例,分别占全球约17.6%和15.8%。其后是印度和巴西,累计确诊分别超4200万例和2900万例,死亡病例分别为超515210例和652143例。


重点词汇
1、inflict
英 [ɪnˈflɪkt]  美 [ɪnˈflɪkt] 
v. 使遭受(伤害或破坏等),使承受


2、cumulative
英 [ˈkjuːmjələtɪv]  美 [ˈkjuːmjəleɪtɪv] 
adj. 积累的,渐增的;累计的,累积的



Yoon Suk-yeol elected S Korean president
韩国总统选举尹锡悦获胜


Yoon Suk-yeol of the main conservative opposition People Power Party won a narrow victory in the South Korean presidential election. Yoon garnered 48.56 percent support in the election held on Wednesday, defeating his liberal rival by a narrow margin according to the final results released by the National Election Commission on Thursday. Lee Jae-myung of the ruling Democratic Party gained 47.83 percent. Yoon said in an aired speech it was a victory of the great people.
韩国总统选举3月9日举行正式投票。根据韩国中央选举管理委员会3月10日公布的统计结果,最大在野党国民力量党候选人尹锡悦赢得总统选举。尹锡悦得票率为48.56%,执政党共同民主党候选人李在明紧随其后,得票率为47.83%。尹锡悦在电视讲话中表示,这一投票结果是韩国民众的胜利。


重点词汇
1、narrow
英 [ˈnærəʊ]  美 [ˈnæroʊ]adj. 狭窄的,狭小的;(想法、态度或信仰)狭隘的;勉强的,(成败)差距很小的;(种类或数目)有限的,范围小的;严格的,精确的;(标音)严式的;(语音)窄的
v. (人的眼睛)眯起来;使缩小,压缩;使变窄,变窄
n. 海峡;狭窄部分


won a narrow victory 
险胜



以上内容来自专辑
用户评论
  • 赢说文化

    猫猫英语朗读 回复 @赢说文化: 你这字写得太好了啊

  • 猫猫英语朗读

    互关互关。大家互关啊。我一定回关,一起努力学习啊。和我一起坚持每天写一篇英语作文。我会每天发表英语作文的主题和写作过程的。

  • COCO读书吧

    感觉声音有点模糊了 你们正常吗

  • 效颦西子的奚子

    打卡

  • 新语_wh

    今年打卡第1天

  • Jennifer__Gao

    打卡002

  • 听友331687698

    我一看不出来一个单词

  • 秋窗风雨_

    打卡

  • 小仙娇

    打卡

  • 猫猫英语朗读

    关注,今晚听着睡觉觉