(卷一)002.臧僖伯谏观鱼(释义版)

(卷一)002.臧僖伯谏观鱼(释义版)

00:00
02:59

春天,隐公准备到棠地观看渔民捕鱼。臧僖伯进谏说:“凡是物品不能用到讲习祭祀、军事等大事上,或者所用材料不能制作礼器和兵器,那么,国君就不要亲自去接触它。国君是把民众引向社会规范和行为准则的人。所以,讲习大事以法度为准则进行衡量,叫做‘轨’,选取材料制作器物以显示它的文彩,叫做‘物’。事情不合乎轨、物,叫做乱政。屡屡乱政,这就是所以败亡的原因了。所以,春、夏、秋、冬四季的狩猎活动,都是在农闲时节进行,并(借这个机会)讲习军事。每三年演练一次,回国都要对军队进行休整。并要到宗庙进行祭告,宴饮庆贺,清点军用器物和猎获物。(在进行这些活动的时候,)要(使车马、服饰、旌旗等)文彩鲜艳,贵贱分明,等级井然,少长有序:这都是讲习大事的威仪啊!鸟兽的肉不能拿来放到祭祀用的器具里,皮革、牙齿、骨角和毛羽不能用来制作军事器物,这样的鸟兽,君主就不会去射它,这是自古以来的规矩啊!至于山林川泽的物产,一般器物的材料,这都是仆役们去忙活,有关官吏按职分去管理的事,而不是君主所应涉足的事。”隐公说:“我准备到那里去巡视。”于是就去了(棠地),让渔民把各种渔具都摆出来捕鱼,他在那里观赏。僖伯推说有病没有随同前往。《春秋》上说:“隐公在棠地陈设渔具。”(这是说他棠地观鱼这一行为)不合礼法啊,并且说他去的地方远离国都。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1776399fqkr

    生日三生三世泽

  • 宁静超一线巨星代言签

    为啥不单独做书评ne?感觉都听混乱了啊!

  • 学而传习之

    https://xima.tv/1_LM8807?_sonic=0

  • 不能有二

    这是怎么配音的???

    飞常诵 回复 @不能有二: 我炼了分身

  • 维Q糖

    太好了主播,喜欢你

    1776399fqkr 回复 @维Q糖:

  • 1505612bmpi

  • 1822203zjuc

    释文可以再大声一点就好了

  • 北斋的女儿

    谢谢您 读的真的很好

  • 刘宇轩乐乐

    臧僖伯谏观鱼 作者:左丘明 (先秦) 春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:"凡物不足以讲大事, 其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民于轨物者也。故讲事以度轨量, 谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’。不轨不物, 谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩, 皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅,归而饮至, 以数军实。昭文章,明贵贱,辨等列, 顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎,皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器, 则君不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资, 皂隶之事,官司之守,非君所及也。"公曰: "吾将略地焉。"遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾不从。 书曰:"公矢鱼与棠。"非礼也,且