「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。�
笔记:
BrainMackinnon brazenly went back to high school for a do-over. He pretended to be ateenage student while actually aged 30. He was Scotland’s most notoriousimposter.
麦金农明目张胆地重新回到高中。他假装是一个十几岁的学生,而实际上他已经30岁了。他是苏格兰最臭名昭著的骗子。
1. brazenly /ˈbreɪznli/ adv. 厚颜无耻地; 明目张胆地,肆无忌惮地
形容词是 brazen, meaning open and without shame, 表示厚脸皮的。而brazenly, 意思是无耻地做了某件事。
I don't know how you can lie to me so brazenly.
我不知道你怎么能如此明目张胆地对我撒谎。
He told me a brazen lie.
他对我撒了一个厚颜无耻的谎。
2. do-over /'du:,əuvə/ n. 重做;重新来过
A do-over is a new attempt or opportunity to do something after aprevious attempt has been unsuccessful or unsatisfactory.
“do-over”指的是在之前的尝试失败或不满意后,重新尝试做某事的机会。
There are no do-overs in life.
人生没有重来的机会。
每天都会听,加油😊