国外30岁男子冒充高中生“骗学”,事情败露被勒令退学!大家怎么都在为他说好话?

国外30岁男子冒充高中生“骗学”,事情败露被勒令退学!大家怎么都在为他说好话?

00:00
11:31

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:


BrainMackinnon brazenly went back to high school for a do-over. He pretended to be ateenage student while actually aged 30.  He was Scotland’s most notoriousimposter.

麦金农明目张胆地重新回到高中。他假装是一个十几岁的学生,而实际上他已经30岁了。他是苏格兰最臭名昭著的骗子。


1.    brazenly  /ˈbreɪznli/ adv. 厚颜无耻地; 明目张胆地,肆无忌惮地


形容词是 brazen, meaning open and without shame, 表示厚脸皮的。而brazenly, 意思是无耻地做了某件事。


I don't know how you can lie to me so brazenly.

我不知道你怎么能如此明目张胆地对我撒谎。


He told me a brazen lie.

他对我撒了一个厚颜无耻的谎。


2.      do-over  /'du:,əuvə/ n. 重做;重新来过


A do-over is a new attempt or opportunity to do something after aprevious attempt has been unsuccessful or unsatisfactory.

“do-over”指的是在之前的尝试失败或不满意后,重新尝试做某事的机会。


There are no do-overs in life.

人生没有重来的机会。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 1324239pivc

    每天都会听,加油😊